proszę o opinie tych, którzy mają ten Słownik Drogowy
Thread poster: Maciej Andrzejczak

Maciej Andrzejczak  Identity Verified
Poland
Local time: 15:05
Member (2005)
English to Polish
+ ...
Jan 18, 2005

http://goldengate.ibdim.edu.pl/slownik/

Słownik drogowy zarówno plen jak i plde.

Kosztuje 'parę' złotych, stąd pytam o opinie tych którzy go posiadają, czy jest warty swojej ceny...
Dzięki z góry
MA


Direct link Reply with quote
 

PAS  Identity Verified
Local time: 15:05
English to Polish
+ ...
Za taką cenę nie bardzo Jan 18, 2005

Miałem okazję z niego korzystać przez ładnych kilka miesięcy w zeszłym roku. Brakuje w nim wielu terminów z dziedziny budowy dróg, za to jest wiele terminów typu "biuro" itp., które są mało przydatne. Niestety nie pamiętam już teraz konkretnych przykładów.
Słownik jest tłumaczeniem jakiegoś słownika EN>DE.

Z drugiej strony nie ma w nim ewidentnych bzdur. Tego nie mówię ja, tylko ludzie, z którymi pracowałem - stare inżynierskie wygi z drogownictwa. Nam przede wszystkim przeszkadzały jego braki, ale to też pewnie zależy od potrzeb.

HTH
Paweł


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

proszę o opinie tych, którzy mają ten Słownik Drogowy

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search