Czy kto� z Szan. Kol. Kol. zna biuro "XXX? [MOD - tego typu info wył±cznie na Blue Board]
Thread poster: Rafal Piotrowski

Rafal Piotrowski  Identity Verified
Poland
Local time: 12:20
Member (2009)
English to Polish
+ ...
Feb 6, 2005

Prosiłbym o komentarze względem doświadczeń (głównie płatniczych, rzecz jasna). Zaangażowałem się w smakowicie wyglądający projekt, i naturalnie wolałbym otrzymywać należności regularnie. Wszelkie komentarze mile widziane.

Pozdrawiam tą drogą wsiech Prozaków,

Rafał Piotrowski

[Subject edited by staff or moderator 2005-02-07 07:58]

[Subject edited by staff or moderator 2005-02-07 08:00]


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 12:20
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Forum nie służy do wymiany tego typu informacji Feb 6, 2005

Proszę albo zobaczyć na Blue Board albo dokonać tam wpisu, jeśli go jeszcze nie ma.

Pozdrawiam
Jerzy


Direct link Reply with quote
 

Rafal Piotrowski  Identity Verified
Poland
Local time: 12:20
Member (2009)
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Do Jerzego Feb 6, 2005

Jerzy - patrzyłem na BlueBoard, i nie ma. Bądź taki miły, i poinstruuj mnie, co mam w tej kwestii zrobić; czy mam wejść na BB i zrobić taki sam wpis?...

I nie bądź taki po niemiecku sztywny z "proszę zobaczyć" etc.; w końcu wypiliśmy trochę C2H5OH na pałłale w Krakowie... ;-D

Rafał


Direct link Reply with quote
 

Romuald Pawlikowski  Identity Verified
Local time: 12:20
Member (2004)
English to Polish
+ ...
Lista dotycząca płatności Feb 6, 2005

Poniżej adres subskrypcji na listę (przeznaczoną dla tłumaczy) zajmującą się głównie kwestią wymiany informacji na temat płatności i wiarygodności klientów/biur tłumaczeń.

pl-p-t-subscribe@yahoogroups.com

Polecam gorąco.

Romuald


Direct link Reply with quote
 

Rafal Piotrowski  Identity Verified
Poland
Local time: 12:20
Member (2009)
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Gwoli jasności Feb 6, 2005

Romku - dzięki.

Pozwolę sobie sformułować pytanie inaczej: Czy na prozie wolno o takie rzeczy pytać, a jeżeli tak, to jak i gdzie?!

TIA; help much appreciated.

R.P.


Direct link Reply with quote
 

lim0nka  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 11:20
Member (2004)
English to Polish
Recent Blue Boead Queries Feb 6, 2005

Rafał,
Jak dopiszesz firmę na BB i poprosisz o informacje na jej temat, nazwa pojawi się na górze strony proza (po prawej stronie, pod zdjęciami 'featured'). Kto odwiedza stronę domową, powinien zobaczyć, że padło pytanie o polską firmę. Jeżeli będzie wiedział coś na temat jej praktyk odnośnie płatności, powinien się dopisać.
Pozdrawiam,
Anetta


[Edited at 2005-02-20 21:10]


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 12:20
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Sztywny jeszcze nie jestem Feb 7, 2005

i na razie chciałbym jeszcze taki pozostać...
Wpisu na BB może dokonać każdy zalogowany użytkownik ProZ.com.
Po to właśnie jest BB, aby pytać o sprawy ziązane z płatnością.
Link do BB w celu dodania "outsourcer" masz tutaj.

Pozdrawiam
J.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Czy kto� z Szan. Kol. Kol. zna biuro "XXX? [MOD - tego typu info wył±cznie na Blue Board]

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search