Trados Freelance PLUS - dwa osobne komputery?
Thread poster: piotrK

piotrK
Poland
Local time: 18:17
Polish to English
+ ...
Jan 28, 2016

Dzień Dobry,

Czy przy zakupie Trados Freelance PLUS można zainstalować program na dwóch komputerach z różnymi użytkownikami?

Pozdrawiam,
Piotr


Direct link Reply with quote
 

Stanislaw Czech, MCIL  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 17:17
Member (2006)
English to Polish
+ ...
Nie pamiętam jakie są dokładne postanowienia licencji Jan 29, 2016

ale w praktyce mogą pracować równocześnie dwie różne osoby na dwóch różnych komputerach. Są pewne ograniczenia jeżeli chodzi o połączenie tych komputerów w sieć.

Pozdrawiam
Staszek


Direct link Reply with quote
 

Anna Polakow  Identity Verified
Poland
Local time: 18:17
Member (2010)
Dutch to Polish
+ ...
Można Jan 29, 2016

Wprawdzie nie wiem, co Pan rozumie przez użytkownika. Ale posiadam wersję Plus i jeden egzemplarz mam na laptopie a drugi na stacjonarce. Przenosiłam też licencję z dysku na dysk i nie widziałam tu jakichkolwiek problemem z użytkownikiem.

[Edited at 2016-01-29 16:20 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Piotr Bienkowski  Identity Verified
Poland
Local time: 18:17
Member (2005)
English to Polish
+ ...
Dokładnie tak Feb 2, 2016

Ja mam tak zainstalowane.

PB


piotrK wrote:

Dzień Dobry,

Czy przy zakupie Trados Freelance PLUS można zainstalować program na dwóch komputerach z różnymi użytkownikami?

Pozdrawiam,
Piotr


Direct link Reply with quote
 

Piotr Bienkowski  Identity Verified
Poland
Local time: 18:17
Member (2005)
English to Polish
+ ...
Ja mam komp. połączone siecią Wi-Fi Feb 2, 2016

Stanislaw Czech, MCIL wrote:

ale w praktyce mogą pracować równocześnie dwie różne osoby na dwóch różnych komputerach. Są pewne ograniczenia jeżeli chodzi o połączenie tych komputerów w sieć.

Pozdrawiam
Staszek


w grupie domowej i Tradosy Studio się nie gryzą.

PB


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados Freelance PLUS - dwa osobne komputery?

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search