Tłumaczenia literackie
Thread poster: moonik

moonik  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 18:52
English to Polish
+ ...
Jul 30, 2016

Jestem zainteresowana tłumaczeniami prozy. Czy ktoś mógłby mi poradzić czy wysyłając moje CV do wydawnictwa należałoby wysłać również własne próbki tłumaczeń?

Direct link Reply with quote
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Tłumaczenia literackie

Advanced search

Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search