Czy ktoś dostał długoterminową ofertę współpracy w parze PT-PL?
Thread poster: Marlena Trelka

Marlena Trelka  Identity Verified
Spain
Local time: 04:42
Member (2010)
Spanish to Polish
+ ...
Sep 10, 2017

Jak w temacie. Portugalskie biuro szuka kilku tłumaczy, ja taką ofertę dostałam, ale nie bardzo wiem, co z nią zrobić. Biuro wygląda na utworzone wczoraj i dziw bierze, że złapało takie ładne zlecenie....

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Czy ktoś dostał długoterminową ofertę współpracy w parze PT-PL?

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search