Polskie znaki w Alchemy Catalyst
Thread poster: Letra

Letra  Identity Verified
Poland
Local time: 04:28
Member (2009)
English to Polish
+ ...
May 1, 2005

Problem polega na tym, że nie mogę wpisać z klawiatury polskich liter: ń, ó, ¶. Pozostałe litery mogę wpisywać bez problemu. Podejrzewam, że występuje w programie konflikt skrótów klawiszowych, ale nie wiem, jak można to naprawić. Póki co radzę sobie tak, że wklejam te literki z dokumentu Worda. Nie jest to jednak ani wygodne, ani profesjonalne... Z góry dziękuję za pomoc!

Direct link Reply with quote
 
Robert Zawadzki  Identity Verified
Local time: 04:28
English to Polish
+ ...
Nie znam Catalysta, ale... May 1, 2005

Jak mu nie można zmienić skrótów klawiaturowych, to trzeba napisać własne makra, które odpowiedzie literki wklej±. Programów do robienia własnych makr jest mnóstwo i nawet niektóre za darmo.

Direct link Reply with quote
 

Wojciech Froelich  Identity Verified
Poland
Local time: 04:28
English to Polish
Jaki OS, jaki Catalyst? May 2, 2005

Cyferki mile widziane, bo szklana kula w serwisie

Pozdrawiam
Wojtek


Direct link Reply with quote
 

Letra  Identity Verified
Poland
Local time: 04:28
Member (2009)
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Dzękuję za odpowiedzi May 3, 2005

Wersja Catalysta to 5.03 Lite używana w Windowsie Me.

Direct link Reply with quote
 

Wojciech Froelich  Identity Verified
Poland
Local time: 04:28
English to Polish
Obstawiam sterownik polskiej klawiatury w WinME May 3, 2005

Stawiam na sterownik polskiej klawiatury w WinME (pewnie w Windows98 jest tak samo). Ta sama wersja Catalysta na Windows XP nie sprawia najmniejszych problemów. Tymczasowym rozwiązaniem może być przejście na układ maszynistki.

Wojtek


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Polskie znaki w Alchemy Catalyst

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search