Glosariusz EN-DE ekonomiczno-finansowy dla zainteresowanych
Thread poster: Andrzej Mierzejewski

Andrzej Mierzejewski  Identity Verified
Local time: 05:33
Polish to English
+ ...
May 5, 2005

Direct link Reply with quote

Local time: 05:33
German to Polish
+ ...
Polecam! May 5, 2005

Andrzej Mierzejewski wrote:[/quote]
Dziękuję za ten link.

Obszerny glossariusz i /chyba/ ok. /niewiele błędów literowych/
Daje się łatwo "zmultiterminować" np. w Tradosie.

Po scaleniu stron i rewersie przydatny też jako DE-EN.

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Glosariusz EN-DE ekonomiczno-finansowy dla zainteresowanych

Advanced search

SDL Trados Studio 2017 for €415/$495 with free eLearning
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on

Join this translator’s group buy brought to you by and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €415 / $495 / £325 / ¥60,000 For this month only – receive SDL Trados Studio 2017 - Getting Started eLearning for FREE.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search