Kopiowanie pamięci tłumaczeniowej Trados
Thread poster: PaulinaJJ

PaulinaJJ
Poland
Local time: 06:20
English to Polish
Mar 13, 2018

Witam wszystkich,

mam takie pytanie, czy możliwe jest skopiowanie TM gotowego już tłumaczenia w Tradosie i wklejenie do nowej pamięci? Mam nadzieję, że jasno się wyrażamicon_smile.gif

Chodzi o to, że wykonałam tłumaczenie, przed tym otworzyłam pamięć, którą otrzymałam z biura, ale pary językowe były inne (w ogóle ta pamięć chyba była nie do tego) i ta pamięć po wykonaniu tłumaczenia nie chce się dać wyeksportować. Otworzyłam ją i wygląda na to, że to tłumaczenie się chyba tam nie zapisało...

I teraz moje pytanie, czy da się jakoś to tłumaczenie skopiować i wrzucić do nowej pamięci?


 

Stanislaw Czech, MCIL  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 05:20
Member (2006)
English to Polish
+ ...
Utwórz nową pustą TM Mar 14, 2018

a następnie zaimportuj do niej plik sdlxliff z gotowym tłumaczeniem.

Pozdrawiam
Staszek


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Kopiowanie pamięci tłumaczeniowej Trados

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search