Początki- jak udokumentować zlecenia jak nie ma się założonej działalności gospodarczej?
Thread poster: kasia_p10

kasia_p10
Poland
Oct 9, 2019

Cześć:)
Chcę zawodowo zająć się tłumaczeniami, jestem na początku drogi. Biura tłumaczeń chętniej podejmują współpracę z osobami z udokumentowanym doświadczeniem i tu mam taką zagwozdkę: jak udokumentować zlecenia jak nie ma się założonej działalności gospodarczej?
Pozdrawiam:)


 

TranslateWithMe
Poland
Local time: 09:01
English to Polish
+ ...
e-maile Oct 10, 2019

Po prostu zachować e-maile (zamówienie i wysłane zlecenie) od danej firmy/osoby, dla której pracowałaś/robiłaś jakiekolwiek tłumaczenia. Podać ewentualnemu pracodawcy dane kontaktowe do tej firmy/osoby. Prowadzenie działalności nie ma tu nic do rzeczy.

K.


 

rjz
Local time: 09:01
German to Polish
+ ...
Chodzi ci o to? Oct 10, 2019

Z biura dostanjesz umowę /zlecenie a potem PIT

Lub wykonujesz wolny zawód tlumaczki..... Wystawiasz rachunek i sama co miesiac odprowadzasz podatek (plus ubezpieczenie zdrowotne i inne daniny)
[są tu też inne uwarunkowania]


Albo zakladasz działalność.... Tlumaczenie, jezeli nie jest uwierzetelnione, nie ma żadnych ograniczeń, reglamentacji.... Każdy może.... 😎

Tak to widzę...

RJZ


 

kasia_p10
Poland
TOPIC STARTER
dzięki:) Oct 12, 2019

Dziękuję bardzo za Wasze wskazówki, trochę mi się dzięki nim rozjaśniło w głowie.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Początki- jak udokumentować zlecenia jak nie ma się założonej działalności gospodarczej?

Advanced search






SDL Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within SDL Trados Studio

SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search