Bulgarska firma, zaplata i podatki
Thread poster: _Piotr_

_Piotr_
Local time: 14:41
English to Polish
Jul 6, 2005

Witam,

Wykonalem zlecenie dla bulgarskiej firmy (tlumaczenie napisow do filmu), ale jako ze jest to moje pierwsze tlumaczeie dla zagranicznej firmy, nie orientuje sie w kilku dosc istotnych sprawach. Prosilbym o pomoc.

Otrzymalem nastepujacy mail:

"Please send us your bank details for transfer the payment.

And please let us know your opinion of following tax situation:
According to the our fiscal legislation we have to deduct 15% from the total
sum which we pay to you.
According to the International agreement against double taxation we could
avoid this tax if you send us a residence certificate issued by the fiscal
authorities of your country and other documents /which I'll send you/.

In this case the variants are the following:

1.You have to send me the documents and we will submit them to our taxadmin.
After their approval we will deduct only 5% or 0%.

2.You have not to send me these documents,we deduct 15% and send you the
document /issued by our taxadmin./ about that the tax has already been paid
in Bulgaria.
But your tax administration will admit only 5% tax."


Oczywistym jest, ze nie usmiecha mi sie placic 15% podatku. Jednak nie jestem pewien jak tego uniknac. Rozumiem, ze musze wyslac dokument potwierdzajacy to ze mieszkam w Polsce, ale co, skad, gdzie - po prostu sie nie orientuje.
Czyli: do jakiego urzedu bym musial isc i o co konkretnie poprosic?

Bede bardzo wdzieczny za pomoc.


 

Iza Szczypka  Identity Verified
Spain
Local time: 14:41
English to Polish
+ ...
IMHO Jul 7, 2005

Oni nie tyle potrzebuja zaswiadczenia, że mieszkasz w Polsce, co za¶wiadczenia o Twojej rezydencji podatkowej w Polsce. Na Twoim miejscu poszłabym do Urzędu Skarbowego i sprzedała im swój kłopot - to oni s± specjalistami od takich spraw, i oni powinni takie za¶wiadczenie wydać. W za¶wiadczeniu powinno być czarno na białym, że płacisz tutaj podatki od tłumaczeń.
Choć faktem jest, że mój US jest jednym z najbardziej przyjaznych w RP, inne s± gorsze. Spróbować zawsze warto.
Tyle, że za¶wiadzenie nie będzie po bułgarsku ...

[Edited at 2005-07-07 19:16]


 

KORNELIA ZWIÓR-HOŁENKO
Local time: 14:41
English to Polish
+ ...
Urząd Skarbowy Jul 7, 2005

_Piotr_ wrote:
a residence certificate issued by the fiscal authorities of your country
.



Wyraźnie napisali, że ma to być z Urzędu Skarbowego.

Good luck, and keep us informed.

KZH


 

_Piotr_
Local time: 14:41
English to Polish
TOPIC STARTER
Wyjasnienie Jul 10, 2005

Iza, dziekuje za rade, okazalo sie, ze moj Urzad Skarbowy tez potrafi pomoc.icon_wink.gif Najwidoczniej bulgarska ksiegowa nie za bardzo sie orientowala w sytuacji, bo wedlug umowy miedzy naszymi krajami nie jest wazne ile podatku zaplace w Bulgarii, u nas bede musial zaplacic roznice. Czyli nie ma sensu bawic sie w wysylanie zaswiadczenia. Przynajmniej tak mi powiedziano. Bede mial pewnosc, gdy otrzymam przelew i dokumenty. ;>

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Bulgarska firma, zaplata i podatki

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search