Arbitraż KudoZ - VOSA Thread poster: petrolhead
| petrolhead Poland Local time: 20:43 English to Polish + ... | Agnieszka Hayward (X) Poland Local time: 20:43 German to Polish + ...
to zgroza, ze takie kwiatki laduja w glosariuszu. ciekawe, czy wprowadzila je Askerka (czy niezalogowani maja takie prawo?) czy Odpowiadajacy. Zgroza i zgrzytanie zebow. A | | | zgadzam się, zgroza | Jul 16, 2005 |
ale to jest IMO nie do uniknięcia. Zawsze będą askerzy, którzy wybiorą akurat błędną odpowiedź, a dlaczego błędną, to już ich tajemnica. Kto zresztą jest bez grzechu pod tym względem? Proponuję, aby w przypadku VOSA moderator zmienił wpis, a odpowiedź z TAC usunął. Pozostałe przypadki - nie mam zdania. | | | leff Local time: 20:43 English to Polish + ... In memoriam Bez przesady z radykalizmem :-) | Jul 17, 2005 |
Andrzej Mierzejewski wrote: Proponuję, aby w przypadku VOSA moderator zmienił wpis, a odpowiedź z TAC usunął. Wpis do Glosariusza zapewne zmienię, ale o usuwaniu odpowiedzi nie może być mowy - choćby nie wiem jak błędne one były! Ładnie byśmy wydglądali, gdyby moderatorzy zaczęli usuwać odpowiedzi, które w ich mniemaniu są błędne. Jedynym powodem do usunięcia przeze mnie odpowiedzi może być to, że jest ona bezpośrednio obraźliwa dla innych lub zawiera inne treści łamiące reguły KudoZ. pozdrawiam Leszek | |
|
|
vladex Local time: 20:43 Polish + ... reguły kudoz | Jul 18, 2005 |
leff wrote: Jedynym powodem do usunięcia przeze mnie odpowiedzi może być to, że jest ona bezpośrednio obraźliwa dla innych lub zawiera inne treści łamiące reguły KudoZ. Hmmm.... a może wśród reguł KudoZ powinna się znaleźć "Zakazane jest udzielanie błędnych odpowiedzi oraz wybieranie ich jako najlepszych"... A za nagminne łamanie tej zasady - ban. pzdr piotrek | | | reguły są regułami, | Jul 18, 2005 |
więc czy ewentualnie moderator mógłby dopisać komentarz/uwagę w rodzaju: "wpis o niskim prawdopodobieństwie poprawności"? | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Arbitraż KudoZ - VOSA Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |