Pages in topic:   [1 2] >
problem z BT - ostrze┼╝enie
Thread poster: Joanna Krahelska
Joanna Krahelska
Local time: 09:13
Polish to English
+ ...
Aug 9, 2005

nie chc─Ö si─Ö narazi─ç kierownictwu, wi─Öc b─Ödzie bez nazw i nazwisk...
jest sobie biuro t┼éumacze┼ä (kolejne ju┼╝ zreszt─ů) prowadzone przez pewn─ů osob─Ö
biuro zleca robotę, płaci, zleca, płaci... a później przestaje płacić, ot tak po prostu
s─ů opowiastki o tym jak to przelewy od klient├│w si─Ö sp├│┼║niaj─ů, ksi─Ögowa gubi dokumentacj─Ö... te klimaty
osoba prowadz─ůca biuro zaczyna by─ç niedost─Öpna albo prawie niedost─Öpna, je┼Ťli wyj─ůtkowo jest dost─Öpna to obiecuje ┼╝e - powiedzmy - jutro o 9 rano przywiezie osobi┼Ťcie got├│wk─Ö
jutro o 9 rano pisze maila że nie o 9 tylko o 14, o 14 pisze że jednak o 17, potem znika i za dzień-dwa wszystko zaczyna się od nowa
w┼éa┼Ťnie sobie walcz─Ö z t─ů osob─ů i oczywi┼Ťcie pr─Ödzej czy p├│┼║niej wygram (cho─ç zdecydowanie wola┼éabym pr─Ödzej ni┼╝ p├│┼║niej)
a tutaj pisz─Ö o tym dlatego, ┼╝e ta osoba dzia┼éa w taki spos├│b od d┼éu┼╝szego czasu (co najmniej 3 lata), zmieniaj─ůc nazw─Ö biura, adres, telefon (kom├│rka oczywi┼Ťcie, prepaidzik jak do zawiadamiania o pod┼éo┼╝onej bombie)
no i niew─ůtpliwie lista ofiar tej osoby si─Ö wyd┼éu┼╝a...
jak wspomnia┼éam, nie chc─Ö si─Ö narazi─ç srogiemu szefostwu tego forum, wi─Öc mo┼╝e p├│ki co napisz─Ö tak: je┼Ťli kto┼Ť z Was chce pozna─ç aktualn─ů nazw─Ö inkryminowanego BT oraz dane osoby prowadz─ůcej to biuro (warszawskie, to tak dla zaw─Ö┼╝enia) - piszcie do mnie, podam te dane w prywatnym mailu
mam nadziej─Ö ┼╝e nie ┼éami─Ö jakich┼Ť surowych zasad forumowych - w ka┼╝dym razie przy┼Ťwieca mi szczytny cel, to nic fajnego zosta─ç or┼╝ni─Ötym


Direct link Reply with quote
 

Magda Dziadosz  Identity Verified
Poland
Local time: 09:13
Member (2004)
English to Polish
+ ...
A dlaczego nie napisa─ç tego wszystkiego na Blue Board? Aug 9, 2005

Tym razem z podaniem nazwy i nazwiska?

Jest to skuteczniejszy spos├│b ostrze┼╝enia - wystawienie komu┬ jedynki, czyli "nie chc─Ö ju┼╝ z nimi wi─Öcej pracowa─ç i nikomu nie polecam", za to z otwart┬▒ przy┼ébic┬▒.

Do┬Âwiadczenie wskazuje tak┼╝e, ┼╝e jest to znacznie skuteczniejszy (i wiarygodniejszy) spos├│b ostrzegania przed niesolidnymi kontrahentami.

Magda


Direct link Reply with quote
 

Romuald Pawlikowski  Identity Verified
Local time: 09:13
Member (2004)
English to Polish
+ ...
Na BlueBoard z nim Aug 9, 2005

Wydaje mi się, że nic nie stoi na przeszkodzie, aby to BT opisać w BlueBoard. (Przyda się to przynajmniej dopoki rzeczone BT działa pod obecnym jeszcze szylem).

PS.

(No cóż, Magda była szybsza).


[Edited at 2005-08-09 21:33]


Direct link Reply with quote
 
Joanna Krahelska
Local time: 09:13
Polish to English
+ ...
TOPIC STARTER
oczywi┼Ťcie zrobi┼éam to... Aug 9, 2005

... tyle ┼╝e: na BB figuruje ta osoba, a nie BT (de facto jednoosobowe)
osoba już kilkakrotnie zmieniała nazwę firmy
to BT, kt├│re (ci─ůgle jeszcze) dzia┼éa teraz, na prozie si─Ö nie pojawia┼éo wi─Öc nawet je┼Ťli kto┼Ť b─Ödzie szuka┼é to nie znajdzie
a poza tym - korzystanie z BB jak wiadomo jest p┼éatne, nie ka┼╝dy ma t─ů tutejsz─ů kas─Ö
i jeszcze - przypuszczam ┼╝e wiele ludzi mo┼╝e zachowa─ç si─Ö tak jak ja, przyj─ů─ç zlecenie, odebra─ç honorarium, przyj─ů─ç nast─Öpne... wszystko niby w porz─ůdku, wi─Öc po co cokolwiek sprawdza─ç
a p├│┼║niej nagle robi si─Ö wielkie... hmm, powiedzmy zero
mam nadziej─Ö ┼╝e ten m├│j post na forum u┼Ťwiadomi ludziom, ┼╝e na rynku grasuje oszust i naci─ůgacz

PS. doda┼éam BT pod obecn─ů nazw─ů do blueboarda... ale nadal uwa┼╝am ┼╝e sprawa jest na tyle pilna, ┼╝e warto by┼éo da─ç dodatkowe ostrze┼╝enie na forum


[Edited at 2005-08-09 21:52]


Direct link Reply with quote
 

Magda Dziadosz  Identity Verified
Poland
Local time: 09:13
Member (2004)
English to Polish
+ ...
Wniosek Aug 9, 2005

Ta osoba na Blue Board zosta┼éa oceniona jednoznacznie - same jedynki, a jej nazwisko przewin─Ö┼éo si─Ö swego czasu przez r├│┼╝ne listy mailingowe t┼éumaczy (zawsze w tym samym kontek┬Âcie). Wniosek jest z tego jeden: zawsze trzeba si─Ö stara─ç sprawdza─ç klienta, gdzie tylko si─Ö da. Oczywi┬Âcie, nie zawsze te informacje uzyskujemy na czas i pewnie wi─Ökszo┬Â─ç z nas do┬Âwiadczy┼éa tego bole┬Ânie na w┼éasnej sk├│rze.

Ale, znane s± także przypadki skutecznego dochodzenia roszczeń na drodze s±dowej. Może tędy się uda?

Magda


Direct link Reply with quote
 
Joanna Krahelska
Local time: 09:13
Polish to English
+ ...
TOPIC STARTER
sprawdzanie klienta... Aug 9, 2005

z tym sprawdzaniem w tym konkretnym przypadku to jest tak, że aktualna nazwa BT pojawiła się na różnych łatwiej dostępnych forach dopiero dwa tygodnie temu
grupy (np yahoo) to wy┼╝sza szko┼éa jazdy, a ja chc─Ö ostrzec g┼é├│wnie tych pocz─ůtkuj─ůcych - tzn niekoniecznie pocz─ůtkuj─ůcych t┼éumaczy, ale ludzi kt├│rzy po prostu gdzie┼Ť tam siedz─ů i t┼éuk─ů robot─Ö zamiast ┼éazi─ç po necie


Direct link Reply with quote
 

Magda Dziadosz  Identity Verified
Poland
Local time: 09:13
Member (2004)
English to Polish
+ ...
Jeszcze o Blue Board... Aug 9, 2005

Na Blue Board istnieje mo┼╝liwo┬Â─ç umieszczenia r├│┼╝nych nazw i danych kontaktowych, kt├│rymi pos┼éuguje si─Ö jedna agencja/osoba. Nie trzeba (i nawet nie nale┼╝y!) tworzy─ç osobnych wpis├│w dla r├│┼╝nych nazw lub nazwisk, lepiej, ┼╝eby wszystkie informacje by┼éy w jednym miejscu.

W razie konieczno┬Âci umieszczenia takich informacji dodatkowych, lub zauwa┼╝enia, ┼╝e to samo biuro/ta sama osoba jest kilkakrotnie umieszczona na BB, najlepiej skontaktowa─ç si─Ö z kt├│rym┬ z moderator├│w "jobowych".

Magda


Direct link Reply with quote
 
Joanna Krahelska
Local time: 09:13
Polish to English
+ ...
TOPIC STARTER
moderator jobowy Aug 9, 2005

w┼éa┼Ťnie sobie z nim uzgadniam co ma by─ç na BB, chodzi┼éo mi o to ┼╝eby wyszukiwanie da┼éo i nazw─Ö BT, i nazwisko tej osoby...

Direct link Reply with quote
 

Magda Dziadosz  Identity Verified
Poland
Local time: 09:13
Member (2004)
English to Polish
+ ...
I tak w┼éa┬Ânie b─Ödzie Aug 9, 2005

Joanna Krahelska wrote:

chodziło mi o to żeby wyszukiwanie dało i nazwę BT, i nazwisko tej osoby...





Magda


Direct link Reply with quote
 
Joanna Krahelska
Local time: 09:13
Polish to English
+ ...
TOPIC STARTER
super, dzi─Öki! Aug 9, 2005

w tzw mi─Ödzyczasie z r├│┼╝nych miejsc zg┼éosi┼éy si─Ö do mnie t┼éumy oszukanych - swoj─ů drog─ů skala dzia┼éalno┼Ťci tej osoby jest imponuj─ůca, no i ta metoda - najpierw wzbudzi─ç zaufanie, a p├│┼║niej hulaj dusza, piek┼éa nie ma...
taa, blaski i cienie ┼╝ycia freelancera


Direct link Reply with quote
 

bezowski
Poland
Local time: 08:13
Polish to Portuguese
+ ...
i ja uprzejmie donosze... Aug 9, 2005

... jest pewne BT w Ameryce Poludniowej, kt├│remu w to graj...
czekam na wyplate juz ponad 50 dni, liczac od dnia oddania tlumaczenia...
chetnie doniose
pozdrawiam
Magda


Direct link Reply with quote
 

Magda Dziadosz  Identity Verified
Poland
Local time: 09:13
Member (2004)
English to Polish
+ ...
A wi─Öc zapraszam na Blue Board Aug 10, 2005

bezowski wrote:

chetnie doniose


I jeszcze raz przypominam, że na forum ani dyskusji o klientach nie prowadzimy, ani tym bardziej nie przyjmujemy donosów. Jeżeli BT nie wywi±zało się z umowy, to należy poinformowaować o tym kolegów na Blue Board.

Magda


Direct link Reply with quote
 

Elzbieta Pulawska  Identity Verified
Local time: 09:13
English to Polish
+ ...
Dzia┼éalno┼Ť─ç BT Aug 10, 2005

Mo┼╝e tak og├│lniej - co zrobi─ç, aby u┼Ťwiadomi─ç potencjalnym zlecaj─ůcym, i┼╝ niekoniecznie musz─ů korzysta─ç z us┼éug BT, bo to samo albo i lepszej jako┼Ťci uzyskaj─ů zlecaj─ůc t┼éumaczenie bezpo┼Ťrednio. Nie twierdz─Ö, ┼╝e wszystkie BT s─ů niepotrzebne, ale namno┼╝y┼éo si─Ö tego ostatnio ponad miar─Ö i tak naprawd─Ö to paso┼╝ytuj─ů na naszej pracy stanowi─ůc w wi─Ökszo┼Ťci przypadk├│w zupe┼énie zb─Ödne ogniwo. Klienci powinni mie─ç ┼Ťwiadomo┼Ť─ç, ┼╝e t┼éumacze najwy┼╝szej jako┼Ťci i o najwi─Ökszym do┼Ťwiadczeniu, a wi─Öc licz─ůcy wysokie stawki, s─ů za drodzy dla biur - ju┼╝ o tym parokrotnie by┼éa mowa na forum. Zlecaj─ůc t┼éumaczenie bezpo┼Ťrednio najprawdopodobniej cena ostateczna jak─ů zap┼éac─ů klienci b─Ödzie ni┼╝sza o tej, jak─ů krzycz─ů biura, poniewa┼╝ i one z czego┼Ť ┼╝y─ç musz─ů, a z mojego do┼Ťwiadczenia wiem, ┼╝e w wielu wypadkach narzut wynosi nawet i 50%. Nie m├│wi─ůc o tym, ┼╝e i tak cz─Östo oci─ůgaj─ů si─Ö (wide posty powy┼╝ej) z p┼éaceniem.
Ostatnio kilka BT zwr├│ci┼éo si─Ö do mnie z ofert─ů wsp├│┼épracy, ale po przedstawieniu warunk├│w (wcale niewyg├│rowanych) stwierdzi┼éy, i┼╝ jestem dla nich za droga. Jednak maj─ůc za sob─ů 35 lat t┼éumackiego do┼Ťwiadczenia nie b─Öd─Ö pracowa─ç za stawki akceptowane przez student├│w. Jak zrzuci─ç z siebie ten garb?


Direct link Reply with quote
 
Joanna Krahelska
Local time: 09:13
Polish to English
+ ...
TOPIC STARTER
BT - "ci─ůg┼éo┼Ť─ç zlece┼ä" Aug 10, 2005

ja pracuj─Ö dla biur zapewniaj─ůcych tzw "ci─ůg┼éo┼Ť─ç zlece┼ä", ma to par─Ö zalet (oraz tak ze dwie podstawowe wady - cen─Ö no i mo┼╝liwo┼Ť─ç takiej wpadki jak ta opisywana w tym w─ůtku)
zalety to - z mojego punktu widzenia - wszechstronno┼Ť─ç tekst├│w, ogromnie rozwijaj─ůca, oraz zapobieganie rozleniwieniu si─Ö, jak nie mam roboty to si─Ö strasznie rozleniwiam i potem mi si─Ö nie chce...
ale oczywi┼Ťcie idealna by┼éaby sytuacja, gdyby ci wszyscy klienci trafiali wprost do nas a nie do po┼Ťrednik├│w
w jakiej┼Ť skali mo┼╝na o to zadba─ç przy pomocy intensywnego (auto)marketingu, ale jak wiadomo wszystkich mo┼╝liwych klient├│w w ten spos├│b nie przechwycimy
mo┼╝e kto┼Ť ma jaki┼Ť taki kompleksowy pomys┼é?


Direct link Reply with quote
 

Wojciech Froelich  Identity Verified
Poland
Local time: 09:13
English to Polish
... Aug 10, 2005

Elzbieta Pulawska wrote:

Mo┼╝e tak og├│lniej - co zrobi─ç, aby u┬Âwiadomi─ç potencjalnym zlecaj┬▒cym, i┼╝ niekoniecznie musz┬▒ korzysta─ç z us┼éug BT, bo to samo albo i lepszej jako┬Âci uzyskaj┬▒ zlecaj┬▒c t┼éumaczenie bezpo┬Ârednio.


Pozwol─Ö sobie wyrazi─ç sprzeciw. Nie uog├│lniajmy...

Wyobra─Żmy sobie potencjalny projekt:
- oprogramowanie: 30 000 słów
- dokumentacja (w tym Pomoc online): 100 000 słów
i na dokładkę ze cztery języki docelowe.

┼╗eby taki projekt zrealizowa─ç samodzielnie (zlecaj┬▒c t┼éumaczenie bezpo┬Ârednio), klient "ko┼äcowy" musia┼éby samodzielnie stworzy─ç struktury mocno zbli┼╝one do tych znanych z BT (przynajmniej tych, kt├│re nie zajmuj┬▒ si─Ö li i jedynie "envelope-swappingiem").

Pytanie: czy to si─Ö op┼éaca? W du┼╝ej cz─Ö┬Âci przypadk├│w odpowied─Ż brzmi: NIE.

Pozdrawiam,
W.


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

problem z BT - ostrze┼╝enie

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
D├ęj├á Vu X3
Try it, Love it

Find out why D├ęj├á Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search