Pages in topic:   [1 2] >
dziwne pytania
Thread poster: Joanna Krahelska
Joanna Krahelska
Local time: 20:58
Polish to English
+ ...
Sep 2, 2005

witajcie, czy to mnie sie tylko tak wydaje czy od wczoraj coraz wiecej takich pytan co to nie bardzo zasluguja na odpowiedz...?
takie typu cale zdanie albo zwrocik (skadinad potoczny)
pewnie nie doczytalam gdzies tam (wiem, wiem, RTFM ale nigdy mi sie nie chce) i zaraz sie okaze ze takie pytania sa jak najbardziej dozwolone...
i jeszcze troche sie dziwie ze wszyscy skwapliwie na to odpowiadaja odwalajac za kogos robote
zauwazyl to ktos jeszcze czy tylko ja marudze? jesli marudze to mi powiedzcie, zamkne sie (choc niechetnie )
pozdr, jk


Direct link Reply with quote
 
rjz
Local time: 20:58
German to Polish
+ ...
odpowiadać/podpowiadać lub nie Sep 2, 2005

Uważam tak jak Ty.
Na zdania nie odpowiadam chętnie, chyba że s± to całe zwroty i inaczej się nie da.
A generalnie sortuję ASKERów / jakby to nie miało niepoprawnie brzmieć/
Jeżeli kto¶ zadaje kilkaset pytań / agencja T./ - a nie pofatygował się odpowiedzieć / spróbować odpowiedzieć ani na jedno? Przeliczam ten stosunek / i się ustosunkowuję/.
Bardziej irytuj±ce jest: /patrz poniżej/itp. Ciekawie jak wtedy wygl±dać musiałby glosariusz.


r.


Direct link Reply with quote
 

Piotr Sawiec  Identity Verified
Local time: 20:58
English to Polish
+ ...
temat już był Sep 2, 2005

Bry wieczór

Temat już kiedy¶ był wałkowany i konkluzja była taka: nie chcesz to nie odpowiadaj. Im więcej takich niechc±cych, tym trudniejsze życie tych, których się ignoruje, aż wreszcie przestan±. A jak nie, to wasza aktywno¶ć, jak i moja, sprowadzi się do usunięcia wiadomo¶ci ze skrzynki. A o zdanie zdarza się zapytać i wytrawnemu prozakowi.

Piotr


Direct link Reply with quote
 
Joanna Krahelska
Local time: 20:58
Polish to English
+ ...
TOPIC STARTER
jasne Sep 2, 2005

temat byl? super, jak tak pomyslec to wszystko juz bylo czyli najlepiej siedziec cicho, nawet dziwic sie nie warto bo to tez juz bylo
pewnie ze nie odpowiadam na takie pytania... i nie o to mi chodzilo szczerze mowiac
wyrazilam uprzejme zdziwienie ze ktokolwiek odpowiada
bo odpowiedzi zachecaja do zadawania takich pytan
ale oczywiscie niech bedzie, spamu i tak dostaje sporo wiec wszystko mi jedno czy wywale jeszcze pare maili dodatkowo
natomiast moim zdaniem takie pytania, a takze odpowiedzi na nie, troche jakby obnizaja wartosc calosci
ale to jest oczywiscie moje zdanie odrebne...
pozdr, jk


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 20:58
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Takich pytań przecież nie ma już aż tak dużo Sep 2, 2005

bo maks. 15 od platyny, 5 od nieplatyny i CAŁE JEDNO od niezarejestrowanych.
Czyli naprawdę już chyba nie ma o co kruszyć kopii...

Miłego weekendu
J.


Direct link Reply with quote
 
Joanna Krahelska
Local time: 20:58
Polish to English
+ ...
TOPIC STARTER
ech... Sep 2, 2005

Jerzy Czopik wrote:

Czyli naprawdę już chyba nie ma o co kruszyć kopii...



przeciez nie krusze kopii, mi tam za rowno
meinetwegen to tych pytan moze byc i po 500 na glowe, mam wprawe w wywalaniu spamu ze skrzynki (jedyne sprzatanie w jakim jestem naprawde dobra)
dziwie sie ludziom ktorzy na to odpowiadaja, i tyle...
pozdr, jk
ps. a co to jest weekend...?


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 20:58
Member (2003)
Polish to German
+ ...
No to podajmy sobie ręce Sep 2, 2005

A weekend to jest to, czego ja nie mam.
I pewnie większość freelancerów tego nie ma.
Mają to za to ci, którzy na posadzie pracują i narzekają, że zapracowani są.

Pozdrawiam
J.


Direct link Reply with quote
 

*eva*  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 19:58
English to Polish
+ ...
dla kogo jest proz? Sep 2, 2005

Joanna Krahelska wrote:

czy to mnie sie tylko tak wydaje czy od wczoraj coraz wiecej takich pytan co to nie bardzo zasluguja na odpowiedz...?

pozdr, jk


Myślę, że nigdy do końca nie rozstrzygniemy tego, jakie pytanie zasługuje na odpowiedź, a jakie nie.
Te, które są zdecydowanie do odrzucenia, są zazwyczaj od razu kasowane czy to przez moderatorów, czy przez uprawnionych do tego prozan. Reszta, jak już wspomniano, leży w gestii odpowiadających.
A co do poziomu pytań, o ile się orientuję, Proz nie jest tylko i wyłącznie stroną przeznaczoną dla profesjonalnych tłumaczy, o czym świadczy choćby podział pytań na Pro/Non Pro oraz nowe okienko do odhaczenia przy zadawaniu pytania: I am not a professional translator.
Ignorowania pytań nie popieram z tego powodu, że pytanie raz zadane, pozostaje w systemie wraz z każdą na nie udzieloną odpowiedzią. Jeśli myślę, że wiem, jak coś przetłumaczyć, to niezależnie od tego, czy moja odpowiedź zostanie wybrana, czy nie,
daje to szansę komuś, kto przegląda stare pytania, na to, by wykorzystał taką odpowiedź, jaką uzna za słuszną.

pozdrawiam!
e (która też nie wie co to jest weekend)

[Edited at 2005-09-02 21:37]


Direct link Reply with quote
 
Joanna Krahelska
Local time: 20:58
Polish to English
+ ...
TOPIC STARTER
o ignorowaniu pytan... Sep 2, 2005

*eva* wrote:

Ignorowania pytań nie popieram z tego powodu, że pytanie raz zadane, pozostaje w systemie wraz z każdą na nie udzieloną odpowiedzią. Jeśli myślę, że wiem, jak coś przetłumaczyć, to niezależnie od tego, czy moja odpowiedź zostanie wybrana, czy nie,
daje to szansę komuś, kto przegląda stare pytania, na to, by wykorzystał taką odpowiedź, jaką uzna za słuszną.



bo to jest tak: jesli ktos pyta o pare slow z jakiegos zdania i z tego pytania wynika wyraznie ze czlowiek ma duzy problem z czyms banalnym, to najpewniej jest totalnie out of his/her depth i powinien sporo sie jeszcze nauczyc
nie czuje sie na silach uczyc kogokolwiek czegokolwiek via proz...
pytania o konkretne slowo to oczywiscie co innego, chociaz ja na przyklad wole pomyslec i poszukac sama, dzieki temu zapamietuje to co znalazlam na wieki (tzn do momentu kiedy wreszcie ten alzheimer mnie dopadnie...)
pozdr, jk


Direct link Reply with quote
 

Agnieszka Hayward
Poland
Local time: 20:58
German to Polish
+ ...
yes and no Sep 2, 2005

Joanna Krahelska wrote:
witajcie, czy to mnie sie tylko tak wydaje czy od wczoraj coraz wiecej takich pytan co to nie bardzo zasluguja na odpowiedz...?


Joasiu, oświecisz mnie? Podaj link do jednego lub kilku pytań, o których piszesz.


Ogólnie, generalnie i całościowo zgadzam się z Ewą.

Pozdr.
Agnieszka, która od całkiem niedawna zna smak weekendu (czasem jednodniowego, ale zawsze)


Direct link Reply with quote
 

Magda Dziadosz  Identity Verified
Poland
Local time: 20:58
Member (2004)
English to Polish
+ ...
Zaraz, zaraz... Sep 3, 2005

tygru wrote:

Joasiu, o�wiecisz mnie? Podaj link do jednego lub kilku pytań, o których piszesz.



Czy mi się wydaje, czy dyskusja zmierza w kierunku zbiorowego pastwienia się nad którym¶ z Askerów?

Przypomnę po raz kolejny: ProZ.com jest otwarty dla wszystkich i jedynym warunkiem uczestnictwa jest przestrzeganie zasad. Jedna z zasad forum mówi: "discussing the personal behavior of other members or inhibiting any person in any way from enjoying the service, is prohibited." - a więc żadnych linków i żadnych komentarzy, czy powinien pytać, czy nie powinien i dlaczego.

Przy zadawaniu pytań również obowi±zuj± zasady i je¶li kto¶ widzi przypadek ich złamania *powinien powiadomić moderatora*, a nie organizować publiczn± nagonkę. Takie obowi±zuj± zasady w proz.com i odstępstw od nich się nie przewiduje.

Magda
Moderator



[Edited at 2005-09-03 09:22]


Direct link Reply with quote
 
Joanna Krahelska
Local time: 20:58
Polish to English
+ ...
TOPIC STARTER
discussing personal behavior Sep 3, 2005

nie sadze zebym dopuscila sie tej akurat zbrodni, ale zauwazylam juz ze ten punkt regulaminu bywa czesto powolywany...
wiec nie bede sie bronic swojego stanowiska, niniejszym wycofuje sie i sugeruje skasowanie watku skoro jest tak bardzo nielegalny
pozdr, jk


Direct link Reply with quote
 
Joanna Krahelska
Local time: 20:58
Polish to English
+ ...
TOPIC STARTER
fajny link na deser Sep 3, 2005

... radzę przeczytać jeśli ktoś jeszcze tego nie zauważył
http://www.proz.com/topic/36377?start=0&float=
pozdr, jk


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 20:58
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Joanno, to prowadzi znowu do dyskusji na temat sensu i bezsensu kudosów Sep 3, 2005

A takich dyskusji toczyliśmy już mnóstwo.
Jako jedna z konsekwencji tych dyskusji pojawiły się limity.
Pięć pytań dla zarejestrowanych użytkowników, a tylko jedno dla osób z zewnątrz. Cytat z piosenki Eurythmics, podany w powołanym przez Ciebie wątku (zwanym nb. w niemieckich forach "Fredem") jes IMO bardzo trafny, ale znajduje już tylko limitowane zastosowanie.
Pięć pytań można już naprawdę zignorować. Mało tego, nowy "desajn" KudoZ daje możliwość blokowania pytań od poszczególnych askerów. W ten sposób nie drąc publicznie szat nad jakimiś tam potencjalnymi nadużyciami, które nam się takimi być wydają, a niekoniecznie są, możemy po prostu powiedzić "Od Jasia pytań nie chcę". I już. I tyle.
Troską powinny nas napawać nie pytania "wątpliwej jakości", a wpisy do Glosariusza typu "zielone => see below" itp. kfiatki.

By spróbować odpowiedzieć na Twe wstępne pytanie, należałoby zdefiniować, czym są "dziwne pytania". Dla osoby, która zajmuje się medycyną, będzie to np. pytanie o przewlekłe zapalenie czegośtam, bo to przecież oczywiste. Dla mnie takie pytanie jest skomplikowane. Zapytanie natomiast o nit jednostronnie zamykany jest dla mnie prościutkie, wystarczy przecież zerknąć do słownika... Dlatego tu punkt widzenia bardzo zależy od punktu siedzenia. Czy gdybym postawił pytanie o "Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser", uważalibyście je za dziwne, czy nie? I tu zaczyna się IMO dylemat. Uwzględniając, że powinieniem bardzo dokładnie wiedzieć, co to znaczy, pytanie zasługuje na miano dziwnego i mogłoby sugerować, że nie chce mi się samemu myśleć i zamierzam wysłużyć się cudzym tłumaczeniem. Z drugiej strony, jeżeli chodziłoby mi o bardziej specyficzną interpretację tego zwrotu w postaci (nazwa firmy przypadkowa): "Zaufanie jest dobre, firma Jaś Kowalski jest lepsza", to pytanie raczej przestałoby być dziwne.

Ponieważ nie jestem w stanie precyzyjnie zdefiniować terminu "dziwne pytania", nie będę mógł udzielić odpowiedzi na Twoje pytanie. I myślę, że jak każdy się w piersi uderzy, to dojdzie do tego samego wniosku.

Pozdrawiam
J.


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

dziwne pytania

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search