"Kto się spóźnił ten stracił uprawnienia"
Thread poster: Mariusz Studzinski
Mariusz Studzinski
Mariusz Studzinski
Local time: 13:33
English to Polish
+ ...
Sep 20, 2005

Witam,

Za dzisiejszą Rzeczpospolitą (http://tinyurl.com/83em7):

"Tłumacze przysięgli, którzy do 27 lipca br. nie złożyli wniosków o wpis na listę prowadzoną przez ministra sprawiedliwości, będą musieli przystąpić do egzaminu, by utrzymać ten status.

To definitywne stanowisko Ministerstwa Sprawiedliwości - przekazał "Rz" naczelnik Bolesław Cieślik. Ci
... See more
Witam,

Za dzisiejszą Rzeczpospolitą (http://tinyurl.com/83em7):

"Tłumacze przysięgli, którzy do 27 lipca br. nie złożyli wniosków o wpis na listę prowadzoną przez ministra sprawiedliwości, będą musieli przystąpić do egzaminu, by utrzymać ten status.

To definitywne stanowisko Ministerstwa Sprawiedliwości - przekazał "Rz" naczelnik Bolesław Cieślik. Ci natomiast, którzy zmieścili się w terminie - ok. 8 tys. wniosków - mogą być spokojni, nawet jeśli jeszcze nie dostali zaświadczeń z ministerstwa. Poślizg wynika stąd, że sprawami tymi zajmuje się tylko czteroosobowy zespół naczelnika Cieślika, a pracy jest dużo, choćby ze ściągnięciem akt tłumaczy z sądów, które do tej pory prowadziły listy tłumaczy."

Dalej jest informacja, że wielu jednak nie zdążyło (np. w Zielonej Górze ponad 70 osób) i już nic z ty nie da się zrobić. Zdążyło natomiast ponad 8 tysięcy. Całkiem spora armia.

Pozdrawiam
Mariusz Studziński
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

"Kto się spóźnił ten stracił uprawnienia"






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »