International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation

Arbitraz DE->PL Stoßwaffe
Thread poster: Crannmer

Crannmer
Local time: 16:12
German to Polish
+ ...
Oct 7, 2005

http://www.proz.com/kudoz/879262

Stoßwaffe => jest: bron kolna
winno byc: bron klujaca

zapisane tlumaczenie pochodzi z obszaru olimpijsko-sportowego, podczas gdy pytanie odnosi sie do Waffengesetz, czyli chodzi tu o bronie w swym wlasciwym znaczeniu.


Encyklopedia Techniki Wojskowej wyd. MON:

bron klujaca - bron przeznaczona do walki wrecz polegajacej na zadaniu sztychu (pchniecia), czyli ciosu klujacego.

bron biala - rodzaj broni zaczepnej, obejmujacy wszystkie srodki do walki wrecz, a wiec: bron klujaca, drzewcowa, obuchowa oraz sieczna[...]

MfG

C. (the KK - Korinthenkacker)


Direct link Reply with quote
 

Alina Brockelt  Identity Verified
Local time: 16:12
German to Polish
+ ...
Zmienione Oct 11, 2005

Dzięki, zmieniłam.

Pozdr.
alina


Direct link Reply with quote
 

Crannmer
Local time: 16:12
German to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Thx (owT) Oct 12, 2005

Alina Brockelt wrote:
Dzięki, zmieniłam.


MfG

C.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Arbitraz DE->PL Stoßwaffe

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search