Zdziwienie klientów, że tłumacz wystawia im rachunek za przysięgłe.
Thread poster: Michal Lisek

Michal Lisek  Identity Verified
Local time: 15:53
Polish to English
+ ...
Oct 21, 2005

Czy wam też już znudziło się tłumaczenie klientom indywidualnym, że tłumaczenia przysięgłego (lub też każdego innego) nie da się zrobić "bez rachuneczku", tak "- No wie Pan, żeby fiskusa nie karmić, papieru nie marnować".
Robi─Ö sporo przysi─Ög┼éych i od pewnego czasu ju┼╝ mnie denerwuje walka z klientami z ulicy, ka┼╝dy chce bez faktury, a jak t┼éumaczysz, ┼╝e si─Ö nie da, to patrz─ů jakby┼Ť z kosmosu spad┼é (cz─Ö┼Ť─ç z nich nawet rezygnuje).
Z firmami oczywi┼Ťcie jest inaczej, no ale to normalne.
Jakie Wy macie do┼Ťwiadczenie w tym wzgl─Ödzie i jakie standardowych wyja┼Ťnie┼ä u┼╝ywacie?


 

Katarzyna Szylderowicz  Identity Verified
Poland
Local time: 15:53
Member (2007)
Dutch to Polish
+ ...
Nie wystawiam, ale... Oct 21, 2005

Witam,
Ja cz─Östo s┼éysz─Ö, ┼╝e moi klienci indywidualni nie chc─ů faktur za t┼éumaczenia przysi─Ög┼ée, wi─Öc im takowych nie sporz─ůdzam. Natomiast p┼éac─ů stawk─Ö zawieraj─ůc─ů VAT, a ja pod koniec miesi─ůca zg┼éaszam ksi─Ögowej ca┼éo┼Ť─ç sprzeda┼╝y bez faktur. Czyli Urz─ůd Skarbowy dostaje co jego, a ja mam mniej papier├│w.
Inna sprawa jak klientom wydaje si─Ö, ┼╝e jak nie chc─ů faktury to nie zap┼éac─ů VAT-u... W├│wczas nie t┼éumacz─Ö niczego, tylko powtarzam, ┼╝e taka jest stawka i koniec.
Pozdr
K. SKupień


 

Grzegorz Harbaszewski
Luxembourg
Local time: 15:53
English to Polish
+ ...
Podobnie Oct 21, 2005

Ja robi─Ö tak samo jak katjas. A na koniec miesi─ůca sam sobie zg┼éaszam sprzeda┼╝ nieudokumentowan─ů, bo nie mam ksi─Ögowejicon_smile.gif

Pzdr
Grzesiek

katjas wrote:

Witam,
Ja cz─Östo s┼éysz─Ö, ┼╝e moi klienci indywidualni nie chc─ů faktur za t┼éumaczenia przysi─Ög┼ée, wi─Öc im takowych nie sporz─ůdzam. Natomiast p┼éac─ů stawk─Ö zawieraj─ůc─ů VAT, a ja pod koniec miesi─ůca zg┼éaszam ksi─Ögowej ca┼éo┼Ť─ç sprzeda┼╝y bez faktur. Czyli Urz─ůd Skarbowy dostaje co jego, a ja mam mniej papier├│w.
Inna sprawa jak klientom wydaje si─Ö, ┼╝e jak nie chc─ů faktury to nie zap┼éac─ů VAT-u... W├│wczas nie t┼éumacz─Ö niczego, tylko powtarzam, ┼╝e taka jest stawka i koniec.
Pozdr
K. SKupień


 

Mariusz Studzinski
Local time: 15:53
English to Polish
+ ...
jak ewidencjonowa─ç i co z kas─ů fiskaln─ů? Oct 21, 2005

Grzegorz Harbaszewski wrote:

Ja robi─Ö tak samo jak katjas. A na koniec miesi─ůca sam sobie zg┼éaszam sprzeda┼╝ nieudokumentowan─ů, bo nie mam ksi─Ögowejicon_smile.gif
Pzdr
Grzesiek


A jak ewidencjujesz sprzeda┼╝ nieudokumentowan─ů w ci─ůgu miesi─ůca? Na specjalnym formularzu, czy na samodzielnie przygotowanym raporcie?

Btw. Czy t┼éumacze przysi─Ögli te┼╝ podlegaj─ů pod obowi─ůzek posiadania kasy fiskalnej po osi─ůgni─Öciu okreslonego obrotu?

Pozdrawiam
Mariusz Studziński


 

rjz
Local time: 15:53
German to Polish
+ ...
rachunki za tłum. Oct 21, 2005

Mariusz Studziński wrote:

Czy t┼éumacze przysi─Ögli te┼╝ podlegaj─ů pod obowi─ůzek posiadania kasy fiskalnej po osi─ůgni─Öciu okreslonego obrotu?
Mariusz Studziński


Nie maj± tak jak i adwokaci. Ale maj± obowi±zek wystwiania rachunków za tłum.

Jak sobie kient zachce - to musi to by─ç fatura VAT.

///Oraz bezwględnie podawania ceny tłumaczenia na dokonanym egzemplarzu tłum.: tak wymaga to ustawa, tym razem nie podatkowa tylko o tłum. przysięgłych//

Wpis w rep. służy do kontrolowania tego - aktualnie przez wojewodę

//Co do US - to niekt├│re z nich wyra┼╝aj┬▒ zgod─Ö na to, ┼╝eby repertorium by┼éo cz─Ö┬Âci┬▒ dokumentacji podatkowej - /nale┼╝y t─Ö zgod─Ö uzyska─ç na pi┬Âmie/ w├│wczas mo┼╝liwe jest wpisywanie/rozliczanie jednej pozycji /rep. od YX - do XY/ jako kwoty zbiorczej - argumentem przekon┬▒cym US jest fakt, ┼╝e rep. posiada wi─Öcej danych ni┼╝ te wymgane przez US.
A czy UKS może sprawdzać rep.? Owszem, tak jak i inne dokumenty, które służyłyby dochodzeniu w sprawach podatkowych.

r.
PS

Dla porz┬▒dku wystawiam wszystkim klientom faktury - teraz nawet bezwyj┬▒tkowo - bo wyj┬▒tek jaki stanowi┼éy S┬▒dy, Porkuratury, Policje etc. - przsta┼é by─ç wyj┬▒tkiem w my┬Âl interpretacji MFin. i musz┬▒ przyjmowa─ç faktury VAT - prawie jak ka┼╝dy inny podmiot. ///Prawie.... bo inaczej rozliczaj┬▒ podatek dochodowy///


 

Mariusz Studzinski
Local time: 15:53
English to Polish
+ ...
Opłata na tłumaczeniu? Oct 21, 2005

Witam,

rjz wrote:
///Oraz bezwględnie podawania ceny tłumaczenia na dokonanym egzemplarzu tłum.: tak wymaga to ustawa, tym razem nie podatkowa tylko o tłum. przysięgłych//


Ale przecież nowa ustawa o tłumaczach przysięgłych nic nie wspomina o podawaniu opłaty na tłumaczeniu. Przynajmniej ja nic takiego nie znalazłem w ustawie.

Czy mo┼╝esz r├│wnie┼╝ poda─ç jak─ů┼Ť podstaw─Ö prawn─ů do zwolnienia t┼éumaczy przysi─Ög┼éych (oraz adwokat├│w) z konieczno┼Ťci zakupu kasy fiskalnej po przekroczeniu progu 20,000/40,000 obrotu "kasowego"?

Pozdrawiam
Mariusz Studziński


 

rjz
Local time: 15:53
German to Polish
+ ...
kasa fiskalna Oct 21, 2005

Wykaz sprzeda┼╝y zwolnionej z obowi┬▒zku ewidencjonowania

Zał±cznik do rozporz±dzenia Ministra Finansów z dnia 23 grudnia 2004r. w sprawie kas rejestruj±cych (Dz. U. z 2004r., Nr 273, poz. 2706).
┬┤/-/
Ex 74.83 Usługi sekretarskie i tłumaczenia, z wył±czeniem usług drukarskich i powielaczowych

-/-


r.


 

Grażyna Lesińska
Poland
Local time: 15:53
German to Polish
+ ...
przysiegłe bez faktury dla klientów indywidualnych Oct 23, 2005

masz racje, robie tak samo.


Gra┼╝yna


 

rjz
Local time: 15:53
German to Polish
+ ...
dla wyja┬Ânienia Oct 23, 2005

grazynap wrote:

masz racje, robie tak samo.


Gra┼╝yna


Czy mam to rozumie─ç, ┼╝e nie dokumentujesz sprzeda┼╝y, a jedynie wpisujesz do rep.?

Tu się dziwię. /no chyba, że to opacznie zrozumiałem/
r.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Zdziwienie klientów, że tłumacz wystawia im rachunek za przysięgłe.

Advanced search






SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search