Zdawa┼é kto� nowy egzamin na t┼éumacza przysi─Ög┼éego?
Thread poster: Edyta Szczepans

Edyta Szczepans  Identity Verified
Poland
Local time: 22:45
German to Polish
+ ...
Nov 4, 2005

Po 7 latach bycia tłumaczem przysięgłym przegapiłam termin wpisu i niestety muszę się pofatygować na egzamin do Warszawy.
Ciekawa jestem, czy kto┼Ť ma ju┼╝ takie doswiadczenie i jaki jest stopien trudno┼Ťci egzaminu.

[Subject edited by staff or moderator 2005-11-05 09:10]


Direct link Reply with quote
 
Grażyna Lesińska
Poland
Local time: 22:45
German to Polish
+ ...
historia Nov 5, 2005

Przejrzył wczesniejsze tematy. Ktos pisal,że zdaje egzamin (to był chyba wrzesień).

Gra┼╝yna


Direct link Reply with quote
 

Edyta Szczepans  Identity Verified
Poland
Local time: 22:45
German to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Hej Nov 5, 2005

Pisał, ale nie napisał jak mu poszło.

Direct link Reply with quote
 
Grażyna Lesińska
Poland
Local time: 22:45
German to Polish
+ ...
Hej Nov 7, 2005

Edyta Szczepans wrote:

Pisał, ale nie napisał jak mu poszło.


Ale mo┼╝na zapyta─ç, my┬Âle,┼╝e podzieli sie informacjami.

Gra┼╝yna


Direct link Reply with quote
 

kocur
German to Polish
+ ...
hej Nov 8, 2005

Tak, zdawa┼éem niedawno egzamin na przysi─Ög┼éego. Jesli chodzi o stopie┼ä trudno┼Ťci, to nale┼╝y dobrze orientowac si─Ö w materii prawno-ekonomicznej. Stopie┼ä trudno┼Ťci: wysoki. No ale w ko┼äcu t┼éumacz powienien si─Ö na tym zna─ç.Powodzenia. Ja sam czekam na wyniki.

Direct link Reply with quote
 
rjz
Local time: 22:45
German to Polish
+ ...
trudny ? łatwy? Nov 8, 2005

Zale┼╝y dla kogo.

Poziom jest taki, jaki jest wymagany przy t┼éum. tekst├│w znajduj─ůcych si─Ö /typowo/ w obrocie zagranicznym.- wyroki, pe┼énomocnitwa, pouczenia, umowy, og├│lne warunki handlowe etc.

Egz. ustny /a vista + konsekutywny/ sprawia najwi─Öksz─ů trudno┼Ť─ç - wi─Ökszo┼Ť─ç kandydat├│w nie ma prawdopodobnie bladego poj─Öcia o technikach t┼éumaczenia.

r.


Direct link Reply with quote
 

Edyta Szczepans  Identity Verified
Poland
Local time: 22:45
German to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Techniki Nov 8, 2005

Konsekutywnie tłumacze juz chyba z 10 lat od wczesnych poczatków studiów, to chyba nie polegnę ??? chyba że polegnę

M├│j egzamin przenie┼Ťli z "przyczyn niezale┼╝nych" na 14 grudnia. To jeszcze sobie chwil─Ö poczekam, ┼╝eby oceni─ç czy trydy. W ka┼╝dym razie dzi─Öki za wszystkie wskaz├│wki.
pozdrawiam
Edyta


Direct link Reply with quote
 
rjz
Local time: 22:45
German to Polish
+ ...
tłum. ustne - PKE Nov 8, 2005

Nie ma co martwi─ç si─Ö na zapas. Najpierw trzeba przej┼Ť─ç przez etap pisemny. Tak ok. 1/3 si─Ö chyba udaje.



r.


Direct link Reply with quote
 

Gwidon Naskrent  Identity Verified
Poland
Local time: 22:45
English to Polish
+ ...
Chciałbym spytać... Nov 8, 2005

kocur wrote:

Tak, zdawa┼éem niedawno egzamin na przysi─Ög┼éego. Jesli chodzi o stopie┼ä trudno┼Ťci, to nale┼╝y dobrze orientowac si─Ö w materii prawno-ekonomicznej. Stopie┼ä trudno┼Ťci: wysoki. No ale w ko┼äcu t┼éumacz powienien si─Ö na tym zna─ç.Powodzenia. Ja sam czekam na wyniki.


M├│głbyś pokr├│tce napisać, czego konkretnie dotyczyły teksty? A ustny etap już zdawałeś?

Chyba nie będę podchodził przez te wszystkie stolyce, ale z ciekawości pytam.


Direct link Reply with quote
 

Maksymiuk
Local time: 22:45
Polish to English
+ ...
Kto zdawał egzamin na tłumacza przysięgłego w 2008 roku? Jul 23, 2008

Jestem ciekawa, czy kto┼Ť zda┼é pozytywnie przynajmniej cz─Ö┼Ť─ç pisemn─ů z j─Özyka angielskiego, bo niestety mnie si─Ö nie uda┼éo, a chcia┼éabym wiedzie─ç, czy ta cz─Ö┼Ť─ç ustna to naprawd─Ö taki starszny diabe┼é?

Direct link Reply with quote
 
Aleksandra Hetma┼äczyk  Identity Verified
Poland
Local time: 22:45
English to Polish
+ ...
Przydatna ksi─ů┼╝ka dla kandydat├│w na TP Sep 30, 2010

Beck w┼éa┼Ťnie wyda┼é ciekaw─ů pozycj─Ö dla kandydat├│w na TP: Egzamin na t┼éumacza przysi─Ög┼éego. Komentarz, teksty egzaminacyjne, dokumenty.

Z opisu:
Autorzy wyja┼Ťniaj─ů w─ůtpliwo┼Ťci dotycz─ůce egzamin├│w na t┼éumacza przysi─Ög┼éego, a tak┼╝e prezentuj─ů przyk┼éadowe teksty egzaminacyjne w j─Özyku angielskim, niemieckim, francuskim, hiszpa┼äskim, rosyjskim oraz polskim.

Boles┼éaw Cie┼Ťlik - Naczelnik Wydzia┼éu T┼éumaczy Przysi─Ög┼éych w Ministerstwie Sprawiedliwo┼Ťci, t┼éumacz przysi─Ög┼éy j─Özyka niemieckiego, cz┼éonek Pa┼ästwowej Komisji Egzaminacyjnej.
Liwiusz Laska - adwokat, LL.M. Kiel, t┼éumacz przysi─Ög┼éy j─Özyka niemieckiego, Zast─Öpca Przewodnicz─ůcego Pa┼ästwowej Komisji Egzaminacyjnej.
Micha┼é Rojewski - adwokat, doktor nauk prawnych, w 2006 r. delegowany czasowo z S─ůdu Okr─Ögowego w Warszawie do pe┼énienia obowi─ůzk├│w g┼é├│wnego specjalisty w Ministerstwie Sprawiedliwo┼Ťci, wyk┼éadowca akademicki.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Zdawa┼é kto� nowy egzamin na t┼éumacza przysi─Ög┼éego?

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. ItÔÇÖs a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search