Slownik EN-PL PL-EN dla Microsoft Office 2003/XP
Thread poster: Józef Kwasniak

Józef Kwasniak
Local time: 04:00
English to Polish
+ ...
Dec 18, 2005

Firma Microsoft udostępniła testow± edycję słownika dla Microsoft Office 2003.
Produkt umożliwia tłumaczenie tekstu z języka polskiego na angielski i z angielskiego na polski, bezpo¶rednio w tworzonym
dokumencie, przez kliknięcie prawym klawiszem myszki na słowie.

http://www.microsoft.com/poland/centrumprasowe/prasa/05_12/03.mspx

http://www.microsoft.com/poland/office/editions/slownik/default.mspx

Program (5,44 MB)można pobrać pod adresem: http://download.microsoft.com/download/5/7/5/57535d82-e804-437d-adf3-8e9b74b0a9d2/Setup.exe

Pozdrawiam.
Jozef Kwasniak


 

PAS  Identity Verified
Local time: 04:00
English to Polish
+ ...
Andrzej Cię ubiegł... Dec 18, 2005

icon_smile.gifhttp://www.proz.com/topic/40293

Paweł Skaliński


 

Magda Dziadosz  Identity Verified
Poland
Local time: 04:00
Member (2004)
English to Polish
+ ...
A jakie¶ pierwsze wrażenia? Dec 18, 2005

Zawarto¶ć słownika?
Długo się ¶ci±ga i instaluje?

Magda


 

bartek  Identity Verified
Local time: 04:00
English to Polish
+ ...
sciaga sie Dec 19, 2005

Magda Dziadosz wrote:

Zawarto¶ć słownika?
Długo się ¶ci±ga i instaluje?

Magda


Sciaga sie i instaluje szybciutko. Zasoby srednie, a nawet takie sobie. Ale chyba warto miec - na wypadek godz. 23.30 i pustki w glowieicon_smile.gif

Teresa


 

PAS  Identity Verified
Local time: 04:00
English to Polish
+ ...
Słowniq Dec 19, 2005

Ściąg i instal bezbolesny.

Zawartość?

Słowo "is" (teraz akurat wskoczyło w okienko) tłumaczy na "być".

słowo "be" -> być, istnieć, trwać, dziać się, pozostać, pozostawać,

"cat" -> noun plik, daszek, ket, kot, kotka

Takie moje teściki
Paweł

addendum 20 XII 9:30

breathless = spokojny, bezwietrzny ???

[Edited at 2005-12-20 08:24]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Slownik EN-PL PL-EN dla Microsoft Office 2003/XP

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search