formulka
Thread poster: Dominika Schoenborn

Dominika Schoenborn  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 11:03
English to Polish
+ ...
Jan 23, 2006

Drodzy Koledzy/Drogie Kolezanki po fachu.
Jakis czas temu na forum pojawilo sie pytanie, czy w tlumaczeniach przysieglych nalezy tlumaczyc rubryki niewypelnione, czy nie. Odpowiadajacy napisali, iz nie tlumacza pustych rubryk, jesli nie wnosza one nic do tlumaczenia. Natomiat dodali, ze na koncu badz poczatku tlumaczenia podaja informacje, iz puste rubryki nie zostaly przetlumaczone. Czy jest jakas utarta formulka, zeby cos takiego wyrazic (interesuje mnie po angielsku)? Czy po prostu sami formuluja takie stwierdzenie.
Z gory dziekuje.
Pozdrawiam
Dominika


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

formulka

Advanced search






WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search