Pages in topic:   [1 2] >
Off topic: Ale (euro)szkoła!
Thread poster: Agnieszka Zmuda

Agnieszka Zmuda  Identity Verified
Poland
Local time: 17:00
Member (2005)
English to Polish
Apr 4, 2006

Jakby kto miał wątpliwości, że jesteśmy w Unii i potrafimy zareklamować nasze uczelnie w obcych językach...

http://www.kuratorium.lublin.pl/~bialy/eng/index.htm


Sorry, I meant to post it in the "Polish" section. Can any of the moderators move it there? Thanks. AZ

[Edited at 2006-04-04 16:34]


 

Maria Karra  Identity Verified
United States
Local time: 11:00
Member (2000)
Greek to English
+ ...
OK, moved to the Polish forum. Apr 4, 2006

-

 

Agnieszka Zmuda  Identity Verified
Poland
Local time: 17:00
Member (2005)
English to Polish
TOPIC STARTER
Relieved :) Apr 4, 2006

Thanks a lot, Maria! What a shame to make such stupid mistakes...

 

magdap (X)
Local time: 17:00
English to Polish
And it seems official! Apr 4, 2006

Rany, wierzyć się nie chce, a to wszystko pod oficjalnym linkiem Lubelskiego Kuratorium Oświaty (!)!

 

leff  Identity Verified
Local time: 17:00
English to Polish
+ ...
Od razu widać Apr 4, 2006

Agnieszka Zmuda wrote:

Jakby kto miał wątpliwości, że jesteśmy w Unii i potrafimy zareklamować nasze uczelnie w obcych językach...



że przekładu dokonał jeden z tych programów tłumaczących, mających odebrać nam chlebicon_biggrin.gif

A myślałem, że gdzie jak gdzie, ale w kuratorium powinni mieć namiary na choć jednego anglistę.

pozdrawiam
Leszek


 

Agnieszka Zmuda  Identity Verified
Poland
Local time: 17:00
Member (2005)
English to Polish
TOPIC STARTER
A germanista? Apr 4, 2006

Leszku, a może choć na germanistę mają namiary?
Niestety, nie jestem w stanie tego ocenić, bo ja po niemiecku nie gadam, ale koleżeństwo z kuratorium ambitnie "stworzyło" też wersję niemieckojęzyczną tej strony i ciekawość mnie zżera, jak im to wyszło. Może ktoś niemieckojęzyczny znajdzie chwilę czasu, sprawdzi i podzieli się z innymi swoimi wrażeniamiicon_smile.gif)
Pozdrawiam, Agnieszka


 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 17:00
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Szkoda czasu Apr 4, 2006

nawet z dużą dozą cierpliwości ten bełkot jest niezrozumiały.

Choć z drugiej strony, jeżeli przypomnę sobie program, który włśnie dziś oglądnąłem aporpos poziomu zanjomości języka niemieckiego wśród rodowitych Niemców, uczniów tzw. "Hauptschule" (czyli czegoś w rodzaju zawodówki lub dawnej szkoły ludowej) mógłbym śmiało przypuszczać, że to właśnie oni są autorami tej strony. Ich wypociny na piśmie jako żywo przypominały to, co można znaleźć na tej stronie.

Cóż, tak to bywa, gdy ktoś koniecznie chce się wykzać, a brakuje mu po temu wszystkiego, nie tylko pieniędzy.

Pozdrawiam
J.


 

leff  Identity Verified
Local time: 17:00
English to Polish
+ ...
Germanisty też nie znają Apr 4, 2006

Agnieszka Zmuda wrote:

Leszku, a może choć na germanistę mają namiary?
Niestety, nie jestem w stanie tego ocenić, bo ja po niemiecku nie gadam, ale koleżeństwo z kuratorium ambitnie "stworzyło" też wersję niemieckojęzyczną tej strony i ciekawość mnie zżera, jak im to wyszło. Może ktoś niemieckojęzyczny znajdzie chwilę czasu, sprawdzi i podzieli się z innymi swoimi wrażeniamiicon_smile.gif)
Pozdrawiam, Agnieszka


Przekładu niemieckiego dokonano dokładnie tą samą techniką.

Co gorsza, oryginał polski też jest daleki od poprawności, więc wynika z tego, że i z polonistami jest kłopot.icon_smile.gif

Ale kuratorium jest tu winne jedynie tego, że autoryzuje tę stronę, bo z tekstów wyraźnie wynika, że autorami tego dziełka są uczniowie. I w dodatku strona wisi w stanie niezmienionym od niemal 3 lat, sławiąc imię lubelskiego kuratorium po całej Europie.

pozdrawiam
Leszek

[Edited at 2006-04-04 20:17]


 

Joanna Borowska  Identity Verified
Poland
Local time: 17:00
English to Polish
O rany! Apr 4, 2006

Ciśnie mi się na usta ulubione wyrażenie mojej koleżanki-Czeszki: TO JE MASAKR!!!

 

Karolina Ojrzynska-Stasiak  Identity Verified
Poland
Local time: 17:00
Member
English to Polish
+ ...
France Language Version Apr 4, 2006

Sama nie wiem, czy bardziej mi się podoba powyższe (France Language Version), czy raczej: Italiano Wersja Językowaicon_smile.gif
To też z tej strony, zakładki pojawiają się po wybraniu "Deutch Language Version"icon_smile.gif


 

leff  Identity Verified
Local time: 17:00
English to Polish
+ ...
A czy Apr 4, 2006

Karolina Ojrzynska-Stasiak wrote:

Sama nie wiem, czy bardziej mi się podoba powyższe (France Language Version), czy raczej: Italiano Wersja Językowaicon_smile.gif
To też z tej strony, zakładki pojawiają się po wybraniu "Deutch Language Version"icon_smile.gif


"Start with as!" nie jest równie śliczne?

pozdrawiam
Leszek

PS.
Bo mnie niezmiernie zachwyca "History of Zespołu of Szkół Nr 1 them. Władysław Grabskiego it in Lublinie". Właśnie to zdanie (jak i odpowiednie niemieckie "Die Geschichte Des Zusammenspieles Der Schulen Nr 1 ihnen. Władysława Grabskiego in Lublinie ") najlepiej pokazuje, że posłużono się tłumaczeniem automatycznym.


 

Grażyna Lesińska
Poland
Local time: 17:00
German to Polish
+ ...
To jest szczyt szczytów! Apr 4, 2006

Aż trudno uwierzyc!
Myslałam, że tłumaczenie na język niemiecki tureckiej książki kucharskiej ( na forum niemieckim- zdania typu: Vermischen Sie sich bitte mit Hackfleisch! etc.) jest rewelacyjne, ale to bije wszelkie rekordy!!!!!


G.


 

Daniele Martoglio  Identity Verified
Local time: 17:00
Polish to Italian
+ ...
"Cenimy sobie jakość" Apr 4, 2006



Cenimy sobie jakość
htm.gifcss.gif



Zapomnieli:

wc9001.gificon_smile.gif


 

Grażyna Lesińska
Poland
Local time: 17:00
German to Polish
+ ...
motto szkoły Apr 4, 2006

"Ale ten kto głupi, ten w Paryżu rozumu nie kupi"
"Polacy nie gęsi i swój język mają"

Sami tak napisali!!!

G.P.


 

Agnieszka Czajka  Identity Verified
Germany
Local time: 17:00
Polish to German
+ ...
auaaaaa!!! oczkom wlasnym nie wierze! Apr 4, 2006

po czesci sie usmialam, a po czesci chyba nadal nie wierze...

i niby kogo oni chca zwerbowac?icon_smile.gif)))))))))

przy najlepszych staraniach nie zrozumialam ani tekstu przetlumaczonego na niemicki ani na angielski...

Schande...!!!


 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Ale (euro)szkoła!

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search