GlossPost: NetSprint dictionary (eng,fra,deu,ita,pol,esl > pol)
Thread poster: Anna Rozwadowska
Anna Rozwadowska
Local time: 02:06
English to Polish
Apr 6, 2006

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Anna Rozwadowska

Title: NetSprint dictionary

Source language(s): eng,fra,deu,ita,pol,esl

Target language(s): pol

Source: NetSprint

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

szybki, wielojezyczny, korzysta ze slownikow specjalistycznych

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.netsprint.pl/serwis/dictionary

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/7376


Direct link Reply with quote
 

Monika Jakacka Márquez  Identity Verified
Spain
Local time: 02:06
Member (2006)
Polish to Spanish
+ ...

Moderator of this forum
Znam i czesto z niego korzystam Apr 7, 2006

Znam ten slownik i trzeba przyznac, ze nawet dosc czesto z niego korzystam. Zawiera wiele specjalistycznych slownikow, ktore moga zluzyc pomoca w znalezieniu malo znanego specjalistycznego terminu.
M.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: NetSprint dictionary (eng,fra,deu,ita,pol,esl > pol)

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search