OmegaT - czy ktoś próbował?
Thread poster: marzena l
marzena l
marzena l
Poland
Local time: 05:45
Polish to English
+ ...
Aug 15, 2006

http://www.omegat.org/omegat/omegat_en/omegat.html
Czy ktoś wypróbował przy tłumaczeniach?


 
Magda Dziadosz
Magda Dziadosz  Identity Verified
Poland
Local time: 05:45
Member (2004)
English to Polish
+ ...
Ja Aug 15, 2006

ale dopiero od niedawna, więc niewiele mogę powiedzieć oprócz tego, że działa tak samo jak każdy inny kociak

Magda


 
Tomasz Sieniuć
Tomasz Sieniuć  Identity Verified
Poland
Local time: 05:45
German to Polish
+ ...
Ja też... Aug 16, 2006

Próbowałem, ale program nie radził sobie z plikami OpenOffice, co mnie bardzo zdziwiło. Jeśli pracowałeś z jakimś kotem, to możesz się rozczarować. Ja się przesiadłem na Heartsome i jestem baaaardzo zadowolony

Pozdrawiam
Tomek


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

OmegaT - czy ktoś próbował?






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »