tlumaczenie nazw polskich formularzy podatkowych
Thread poster: Marek Daroszewski (MrMarDar)

Marek Daroszewski (MrMarDar)  Identity Verified
Local time: 08:43
English to Polish
+ ...
Sep 24, 2006

Czy ktos z forumowiczow spotkal sie z tlumaczeniem polskich nazw formularzy podatkowych (CIT'ow, PIT'ow, itp.)?

Nie chodzi o tlumaczenie zawartosci, ale samych nazw, np. 'zbiorcza deklaracja ryczałtu od przychodów ewidencjonowanych PIT - 8R'

TIA


 

Roman Kozierkiewicz  Identity Verified
Local time: 08:43
English to Polish
+ ...
Tax forms Sep 24, 2006

W tłumaczeniu ustaw podatkowych przyjęto określać formularze podatkowe jako "tax forms" w odróżnieniu od deklaracji podatkowych czy zeznań podatkowych, czyli "tax returns". Stąd formularz CIT - corporate income tax form, zaś formularz PIT - perssonal income form.
Pozdrawiam
Roman Kozierkiewicz


 

Roman Kozierkiewicz  Identity Verified
Local time: 08:43
English to Polish
+ ...
Tax forms cd. Sep 24, 2006

Dodatkowo do pytania Marka wyjaśniam, że zbiorcza deklaracja ryczałtu od przychodów ewidencjonowanych PIT-8R - to "aggregare return of lump tax on recorded revenues PIT-8R"
Pozdrawiam
Roman Kozierkiewicz


 

Magda Dziadosz  Identity Verified
Poland
Local time: 08:43
Member (2004)
English to Polish
+ ...
Nie rozumiem pytania? Sep 24, 2006

Marek Daroszewski (MrMarDar) wrote:

Czy ktos z forumowiczow spotkal sie z tlumaczeniem polskich nazw formularzy podatkowych (CIT'ow, PIT'ow, itp.)?

Nie chodzi o tlumaczenie zawartosci, ale samych nazw, np. 'zbiorcza deklaracja ryczałtu od przychodów ewidencjonowanych PIT - 8R'

TIA


Tzn. chodzi o podanie źródła, w którym takie tłumaczenia się znajdują?

Bo jeśli chodzi o same nazwy, to temat nie jest na forum, ale do KudoZ (Ask Question).

Magda


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

tlumaczenie nazw polskich formularzy podatkowych

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search