Pieczęć tłumacza przysięgłego - czy jest nowy wzór?
Thread poster: Jolanta Konowalczyk

Jolanta Konowalczyk  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 22:37
English to Polish
+ ...
Sep 25, 2006

Witam i z góry przepraszam, jeśli już o tym była dyskusja - nie bardzo wiem jak skutecznie przeszukać forumicon_smile.gif Jeśli już było, to proszę mi podac link.

Otóż niedawno przysięgli zostali wpisani na "nową" listę w Min. Spr. i - o ile mi wiadomo - mogą posługiwać się dotychczas posiadaną pieczęcią przez dwa lata. Czy jest już wzór "nowej" pieczęci? Jaka jest procedura jej otrzymania?
Jeśli ktoś coś wie na ten temat, to prosze się podzielić wiedząicon_smile.gif

Pozdrawiam wszystkich
Jola


 

pidzej  Identity Verified
Poland
Local time: 23:37
Polish to English
+ ...
na stronie Tepisu Sep 25, 2006

jest formularz wniosku o "wyrobienie" nowej pieczęci - tak właśnie napisali podwładni Ziobry (za odmianę tego nazwiska grozi podobno rozstrzelanie ale zaryzykuję), nie wykonanie a właśnie wyrobienie. pewnie od początku będzie wyrobiona czyli pozbijana czy z innymi śladami użycia. do tego znaczki skarbowe na wniosek, koperta i znaczek. później przyjdzie jeszcze za taką nową zdezelowaną pieczęć zapłacić.

 

Izabela Szczypka  Identity Verified
Spain
Local time: 23:37
English to Polish
+ ...
Zasadniczo ... Sep 25, 2006

Po wielu miesiącach od złożenia wniosku pieczęć jest dostarczana przez kuriera razem z fakturą płatną bodajże w ciagu 14 dni na konto Mennicy.

 

rjz
Local time: 23:37
German to Polish
+ ...
Ziobro o Ziobrze Sep 25, 2006

a poważnie....

należy złożyć wnosek do MS - które wyrobi ci tę pieczęć w Mennicy, a ta przyśle do domu z fakturą.

I tyle.

rjz


Nie ustalono jeszcze w ziobrowym ministerstwie, co zrobić, ze starymi, bo sądy ich odbierać nie chcą, a wojewodowie się do tego nie palą.... zatem niektórzy mogą posiadać dwie -- z tym, że obowiązuje wzór złożony do Wojewody, Ministerstwa /właśnie tego/ i MSZ (wraz z podpisem).

z.


 

Izabela Szczypka  Identity Verified
Spain
Local time: 23:37
English to Polish
+ ...
Czuję się zdziwiona Sep 26, 2006

rjz wrote:

Nie ustalono jeszcze w ziobrowym ministerstwie, co zrobić, ze starymi, bo sądy ich odbierać nie chcą, a wojewodowie się do tego nie palą....

Mój sąd normalnie odebrał ode mnie pieczęć, pokwitował i podziękował za zwrot.


 

Jolanta Konowalczyk  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 22:37
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
a ja widać jestem mocno niedoinformowana :/ Sep 27, 2006

jak to SĄD? Podobnoż od 2006 to Urządy Wojewódzkie są "zwierzchnikiem" tłumaczy.

Cytata (z internetu):

"Od 2006 roku Urzędy Wojewódzkie będą odpowiedzialne za prowadzenie list tłumaczy i ich udostępnianie osobom zainteresowanym. Ponadto Ustawa o zawodzie tłumacza przysięgłego nadaje Wojewodom uprawnienia do kontroli tłumaczy przysięgłych w zakresie prawidłowości prowadzenia repertorium oraz wysokości pobieranych stawek. Wojewoda może zażądać okazania repertorium oraz udzielenia wszelkich niezbędnych wyjaśnień."

czyli że starą pieczęcią to do sądu a z repertorium do urzędu?


 

Izabela Szczypka  Identity Verified
Spain
Local time: 23:37
English to Polish
+ ...
ano Sep 29, 2006

leecooper wrote:

jak to SĄD? Podobnoż od 2006 to Urządy Wojewódzkie są "zwierzchnikiem" tłumaczy.

czyli że starą pieczęcią to do sądu a z repertorium do urzędu?

Tak własnie. Żeby wyjść spod kurateli sądu, trzeba się z nim rozliczyć - pieczęć zamiast obiegówkiicon_smile.gif


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Pieczęć tłumacza przysięgłego - czy jest nowy wzór?

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search