Pieczęć tłumacza przysięgłego - czy jest nowy wzór? Thread poster: Jolanta Konowalczyk
|
Witam i z góry przepraszam, jeśli już o tym była dyskusja - nie bardzo wiem jak skutecznie przeszukać forum Jeśli już było, to proszę mi podac link. Otóż niedawno przysięgli zostali wpisani na "nową" listę w Min. Spr. i - o ile mi wiadomo - mogą posługiwać się dotychczas posiadaną pieczęcią przez dwa lata. Czy jest już wzór "nowej" pieczęci? Jaka jest procedura jej otrzymania? Jeśli kto... See more Witam i z góry przepraszam, jeśli już o tym była dyskusja - nie bardzo wiem jak skutecznie przeszukać forum Jeśli już było, to proszę mi podac link. Otóż niedawno przysięgli zostali wpisani na "nową" listę w Min. Spr. i - o ile mi wiadomo - mogą posługiwać się dotychczas posiadaną pieczęcią przez dwa lata. Czy jest już wzór "nowej" pieczęci? Jaka jest procedura jej otrzymania? Jeśli ktoś coś wie na ten temat, to prosze się podzielić wiedzą Pozdrawiam wszystkich Jola ▲ Collapse | | | pidzej Poland Local time: 16:14 Polish to English + ... na stronie Tepisu | Sep 25, 2006 |
jest formularz wniosku o "wyrobienie" nowej pieczęci - tak właśnie napisali podwładni Ziobry (za odmianę tego nazwiska grozi podobno rozstrzelanie ale zaryzykuję), nie wykonanie a właśnie wyrobienie. pewnie od początku będzie wyrobiona czyli pozbijana czy z innymi śladami użycia. do tego znaczki skarbowe na wniosek, koperta i znaczek. później przyjdzie jeszcze za taką nową zdezelowaną pieczęć zapłacić. | | | Zasadniczo ... | Sep 25, 2006 |
Po wielu miesiącach od złożenia wniosku pieczęć jest dostarczana przez kuriera razem z fakturą płatną bodajże w ciagu 14 dni na konto Mennicy. | | | Ziobro o Ziobrze | Sep 25, 2006 |
a poważnie.... należy złożyć wnosek do MS - które wyrobi ci tę pieczęć w Mennicy, a ta przyśle do domu z fakturą. I tyle. rjz Nie ustalono jeszcze w ziobrowym ministerstwie, co zrobić, ze starymi, bo sądy ich odbierać nie chcą, a wojewodowie się do tego nie palą.... zatem niektórzy mogą posiadać dwie -- z tym, że obowiązuje wzór złożony do Wojewody, Ministerstwa /właśnie tego/ i MSZ (wraz z podpisem). z. | |
|
|
Czuję się zdziwiona | Sep 26, 2006 |
rjz wrote: Nie ustalono jeszcze w ziobrowym ministerstwie, co zrobić, ze starymi, bo sądy ich odbierać nie chcą, a wojewodowie się do tego nie palą.... Mój sąd normalnie odebrał ode mnie pieczęć, pokwitował i podziękował za zwrot. | | | a ja widać jestem mocno niedoinformowana :/ | Sep 27, 2006 |
jak to SĄD? Podobnoż od 2006 to Urządy Wojewódzkie są "zwierzchnikiem" tłumaczy. Cytata (z internetu): "Od 2006 roku Urzędy Wojewódzkie będą odpowiedzialne za prowadzenie list tłumaczy i ich udostępnianie osobom zainteresowanym. Ponadto Ustawa o zawodzie tłumacza przysięgłego nadaje Wojewodom uprawnienia do kontroli tłumaczy przysięgłych w zakresie prawidłowości prowadzenia repertorium oraz wysokości pobieranych stawek. Wojewoda może zażądać oka... See more jak to SĄD? Podobnoż od 2006 to Urządy Wojewódzkie są "zwierzchnikiem" tłumaczy. Cytata (z internetu): "Od 2006 roku Urzędy Wojewódzkie będą odpowiedzialne za prowadzenie list tłumaczy i ich udostępnianie osobom zainteresowanym. Ponadto Ustawa o zawodzie tłumacza przysięgłego nadaje Wojewodom uprawnienia do kontroli tłumaczy przysięgłych w zakresie prawidłowości prowadzenia repertorium oraz wysokości pobieranych stawek. Wojewoda może zażądać okazania repertorium oraz udzielenia wszelkich niezbędnych wyjaśnień." czyli że starą pieczęcią to do sądu a z repertorium do urzędu? ▲ Collapse | | |
leecooper wrote: jak to SĄD? Podobnoż od 2006 to Urządy Wojewódzkie są "zwierzchnikiem" tłumaczy. czyli że starą pieczęcią to do sądu a z repertorium do urzędu? Tak własnie. Żeby wyjść spod kurateli sądu, trzeba się z nim rozliczyć - pieczęć zamiast obiegówki | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Pieczęć tłumacza przysięgłego - czy jest nowy wzór? TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |