Wordfast TM - czy da się używać w obie strony?
Thread poster: Wojciech_

Wojciech_
Poland
Local time: 06:34
English to Polish
+ ...
Oct 8, 2006

No właśnie - ja z takim trochę silly question. Czy da się coś zrobić, żeby moja TM ENG-POL posłużyła do tłumaczenia POL-ENG?
Niby taka drobnostka, ale nie wiem jak to zrobić...
Z góry dziękuję!


 

Magda Dziadosz  Identity Verified
Poland
Local time: 06:34
Member (2004)
English to Polish
+ ...
Oczywiście, że się da Oct 8, 2006

Nie piszesz jakiej wersji WF używasz. W zależności od wersji, w odpowiedniej zakładce znajdź Reverse TM - wówczas Twoja aktualna pamięć zostanie "odwrócona" (i w jej nazwie pojawi się ...rev...).

HTH,
Magda


 

Wojciech_
Poland
Local time: 06:34
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
No tak... Oct 8, 2006

Używam wersji 5.50b
Dziękuję za podpowiedź - będę szukałicon_smile.gif


 

Magda Dziadosz  Identity Verified
Poland
Local time: 06:34
Member (2004)
English to Polish
+ ...
A to z 5 możesz mieć problem... Oct 8, 2006

Ja do celów tzw. "maintenancu"icon_wink.gif mam zapasową wersję 4, w której jeszcze są Merge i Reverse - w wersji 5 gdzieś zniknęłyicon_frown.gif

Magda


 

Wojciech_
Poland
Local time: 06:34
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
No właśnie... Oct 8, 2006

Szukam i szukam i nie mogę się doszukać....a wersji 4 niestety nie mam. Pewnie gdzieś ta funkcja jest, ale dosyć dobrze ukryta...
ZNALAZŁEM - jest w funkcji Edit TM, jako jeden z filtrów.
Dziekuję za pomoc!icon_smile.gif

[Edited at 2006-10-08 18:41]


 

Andrzej Lejman  Identity Verified
Local time: 06:34
Member (2004)
German to Polish
+ ...
Karta, nie zakładka... Oct 8, 2006

Magda Dziadosz wrote:

Nie piszesz jakiej wersji WF używasz. W zależności od wersji, w odpowiedniej zakładce znajdź Reverse TM - wówczas Twoja aktualna pamięć zostanie "odwrócona" (i w jej nazwie pojawi się ...rev...).

HTH,
Magda

Na odpowiedniej karcie znajdziesz...

Pozdrawiam

Andrzej


 

Piotr Jańczuk  Identity Verified
Poland
Local time: 06:34
English to Polish
+ ...
Olifant Oct 8, 2006

Za pomocą Olifanta (http://www.translate.com/technology/tools/Olifant.html) można odwrócić TM i scalić kilka w jedną. Ma jeszcze kilka innych pożytecznych opcji.

Pozdrawiam,

Piotrek


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Wordfast TM - czy da się używać w obie strony?

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search