Tłumaczenie przysięgłe indeksu studenckiego
Thread poster: Maciej Rychlik

Maciej Rychlik
Local time: 02:02
English to Polish
+ ...
Oct 22, 2006

Czy ktoś z Was kiedyś tłumaczył indeks? Nie wiem, jak się za to zabrać (chodzi głównie o format, layout tłumaczenia, etc.). Czy opisać najpierw rozkład żródła a resztę całą podać np. w formie tabeli?? Co z ocenami? Kaźda porada jest cenna.

 

rjz
Local time: 02:02
German to Polish
+ ...
przysięgłe? Oct 22, 2006

Domyślam się, że ma to być tłumaczenie uwierzytelnione lub poświadczone?

icon_eek.gif)

r.


 

Maciej Rychlik
Local time: 02:02
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
przysięgłe! Oct 23, 2006

owszem. mam sentyment do określenia "przysięgłe"... tak, tak, chodzi o uwierzytelnione. A właściwie to chodzi o konstruktywny input.. (i.e. raczej 'reply' niż 'comment')icon_smile.gif)

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Tłumaczenie przysięgłe indeksu studenckiego

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search