Wordfast for free?? - no more !!! :-(((
Thread poster: Dariusz Kozłowski

Dariusz Kozłowski  Identity Verified
Poland
Local time: 07:03
German to Polish
Oct 21, 2002

Ponieważ są wśród nas tacy, którzy interesują się CAT-ami (dla potencjalnych niewtajemniczonych: Computer Aided Translation, czyli oprogramowanie do komputerowego wspomagania tłumaczeń), pozwalam sobie zacytować mail, który zelektryzował polskie forum dyskusyjne związane z Wordfastem (jednym z takich programów, do tej pory darmowym rozwiązaniem alternatywnym do zazwyczaj drogich/ bardzo drogich komercyjnych programów tego typu).


Przyznaję od razu, że mail cytuję bez wiedzy i zgody autora, ale mam nadzieję, iż nie naruszę intencji autora (biorąc pod uwagę fakt, że umieszczam go na forum kierowanym do zbliżonej grupy zainteresowanych, a sam mail nie zawiera żadnych wybitnie autorskich uwag).


Do rzeczy, oto cytat:

\"Nie wiem, czy czytaliście wiadomość na grupie angielskiej, a

jeśli nie, to od wczoraj Wordfast jest już produktem komercyjnym,

przynajmniej w wydaniu Yvesa Champolliona.


Cena dla użytkowników w krajach UE i Ameryki Północnej: 170

EUR/USD


Reszta świata: 50 EUR/USD


Jest jednak spór** między firmą Logos a Yvesem Champollionem, z

którą zawarł umowę w ubiegłym roku, i firma ta nadal rozdaje

darmowe licencje na Wordfasta, chociaż nie na najnowszą wersję,

bo wrześniową.


** cała sprawa również opisana na grupie angielskiej.



A jeżeli na przykład zmienimy coś w komputerze: sprzętowo lub

programowo (nowy Windows lub nowy Office), to tracimy licencję na

darmowego Wordfasta.


Nie wiem jednak, czy nie lepiej poczekać z kupnem licencji,

dopóki nie rozstrzygnie się, do kogo tak naprawdę ten produkt

należy.


Reasumując, kto nie kupił SDLXa, gdy była super okazyjna cena

(104 EUR, o ile dobrze pamiętam), niech załuje... icon_wink.gif

Rozsądnie będzie również wyeksportować bazy TM do formatu TMX

zanim Wordfast \"padnie\" na naszym komputerze...


Pozdrowienia,

Piotr\"


Cytat z listy dyskusyjnej:

Wordfast_PL@yahoogroups.com


Pozdrawiam

Darek



 

big_fish  Identity Verified
Polish to English
+ ...
thanks for sharing this! Oct 22, 2002



[ This Message was edited by: on 2002-10-22 19:04 ]

Wszystko się zmienia i WF też.

Od jakiegoś czasu dostępna jest wersja bezpłatna, której nawet nie trzeba rejestrować.

[ This Message was edited by: on 2002-11-06 21:12 ]


 

Romuald Pawlikowski  Identity Verified
Local time: 07:03
Member (2004)
English to Polish
+ ...
Nie jest tak źle Oct 23, 2002

Darku poniewaz cena $50 dotyczy krajów poza UE, czyli nadal jest to najtańsza oferta icon_smile.gif

Pozdrawiam,


Romek P.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Wordfast for free?? - no more !!! :-(((

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search