Arbitraż: przewłaszczenie
Thread poster: M.A.B.

M.A.B.
Netherlands
Local time: 15:56
English to Polish
+ ...
Nov 7, 2006

Znalazłem trzy następujące linki:
http://www.proz.com/kudoz/1479416
http://www.proz.com/kudoz/442964
http://www.proz.com/kudoz/926992
oraz towarzyszące im trzy różne wpisy do glosariusza, choć term w zasadzie ten sam.
Jak zatem jest "przewłaszczenie" i który wpis do glosariusza jest prawidłowy?
MB


Direct link Reply with quote
 

GingerR  Identity Verified
Local time: 15:56
Member (2004)
English to Polish
+ ...
moje dwa grosze Nov 8, 2006

Transfer of title.

Tyle z mojego doświadczenia z prawnikami "bankowymi" (bo często w takim kontekście używa się tego terminu i tego dotyczyły pytania na Kudoz).

Moim zdaniem z podanych odpowiedzi najbliższą prawdy jest odpowiedź Piotra Kurka. Podobnie jak on, twierdzę, że nie trzeba dodawać "for security" bo treść umowy dotyczącej przewłaszczenia jest jednoznaczna.

Przyklad
http://tinyurl.com/y2hfa3


Direct link Reply with quote
 

Gwidon Naskrent  Identity Verified
Poland
Local time: 15:56
English to Polish
+ ...
Też tak uważam Nov 8, 2006

conveyance bowiem oznacza jakiekolwiek przeniesienie tytułu własności, niezależnie od jego celu, a lien to zastaw (który jest ograniczonym prawem rzeczowym).

Direct link Reply with quote
 

Elzbieta Pulawska  Identity Verified
Local time: 15:56
English to Polish
+ ...
Popieram Nov 8, 2006

...w pełni oboje przedpiśców.

Direct link Reply with quote
 

Wojciech Wołoszyk  Identity Verified
Poland
Local time: 15:56
Member (2006)
Polish to English
+ ...
a ja się nie zgadzam i ogłaszam kolejny arbitraż Dec 9, 2006

moim zdaniem "przewłaszczenie na zabezpieczenie (wierzytelności)" to
"fiduciary transfer of title (ownership) by way of security/to secure (debt)"
http://www.proz.com/kudoz/1674800

Konkurencja zaproponowała tam "appropration of personal property for the payment of the debt".
Jest to moim zdaniem odpowiedź błędna. I na tym tle ogłaszam kolejny arbitraż.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Arbitraż: przewłaszczenie

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search