Chciałam się przywitać...
Thread poster: Mereszka

Mereszka
Local time: 20:51
English to Polish
Jan 13, 2007

...i wszystkich pozdrowićicon_smile.gif

 

Magda Dziadosz  Identity Verified
Poland
Local time: 20:51
Member (2004)
English to Polish
+ ...
Również witamy... Jan 13, 2007

i pozdrawiamyicon_smile.gif

Magda


 

Joanna Borowska  Identity Verified
Poland
Local time: 20:51
English to Polish
Hej, Mereszko! Jan 13, 2007

My się już chyba trochę znamy ;o)
Miło Cię tu widzieć.

Pozdrawiam,

Aśka


 

Szymon Metkowski  Identity Verified
Poland
Local time: 20:51
Member
German to Polish
+ ...
Witamy :) Jan 13, 2007

powitać, powitać...

 

Mereszka
Local time: 20:51
English to Polish
TOPIC STARTER
Tak tak... Jan 13, 2007

Joanna Borowska wrote:

My się już chyba trochę znamy ;o)
Miło Cię tu widzieć.

Pozdrawiam,

Aśka


To właśnie Asia zdradziła mi tę kryjówkę dla tłumaczy...icon_smile.gif Choć tłumacz ze mnie dopiero początkujący, mam nadzieję, że znajdę tu miejsce dla siebie...


Bardzo dziękuję za ciepłe przyjęcie.


[Edited at 2007-01-13 16:41]


 

Jaroslaw Michalak  Identity Verified
Poland
Local time: 20:51
Member (2004)
English to Polish
Witam i... Jan 13, 2007

... polecam uwadze:

http://www.proz.com/powwow/1097


 

Stanislaw Czech, MCIL  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 19:51
Member (2006)
English to Polish
+ ...
Witaj na prozie Jan 15, 2007

Serdeczne pozdrowienia

SC


 

Rafal Piasta  Identity Verified
Poland
Local time: 20:51
Member (2006)
English to Polish
+ ...
Cześć... ja też jestem tu dość nowy :) Jan 28, 2007

Pozdrawiam Cię serdecznie i zapraszam do lektury tej wspaniałej strony - doskonałego pomocnika tłumaczy. Razem będziemy zdobywać doświadczenia. Czasem możesz dostać lanie, jak np. ja dostałem, gdy się niepoprawnie zachowasz - wierz mi. Może kobiety mają tu jakieś fory - zobaczymy, ale nie sądzę. Nie znam jeszcze obecnych tu "ludków" osobiście, ale po pierwszych doświadczeniach wydaje mi się, że jest to miejsce dla ludzi, którzy potrafią wiele.. potrafią pogłaskać i skarcić, ale raczej chyba są dla siebie miliicon_smile.gif. Mam nadzieję, że w przyszłości będę mógł wielu z nich w tym i Ciebie poznać osobiścieicon_wink.gif Pozdrawiam z całego serca i życzę "Happy and fruitful YEAR",
Rafał

[Edited at 2007-01-28 12:08]


 

Mereszka
Local time: 20:51
English to Polish
TOPIC STARTER
:-) Jan 28, 2007

Bardzo wszystkim dziękuję...
...i pozdrawiam w ten zimowy poranekicon_smile.gif

...im bardziej prószy śnieg, bim bom,
tym bardziej sypie śnieg, bim bom,
jak biały puch z poduszki
i nie wie zwierz ni człek, bim bom,
choć żyłby cały wiek, bim bom,
kiedy tak pada śnieg, bim bom,
jak marzną mi paluszki...
[Kubuś Puchatek]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Chciałam się przywitać...

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search