This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
\"Opozycja zaatakowala pierwszy artykul projektu nowelizacji [ustawy o radiofonii i TV]: \'Od dnia uzyskania przez Rzeczpospolita Polska czlonkostwa w Unii Europejskiej ustawe stosuje sie do nadawcow ustanowionych na terytorium RP\'. Poslowie PiS i LPR stwierdzili, ze ten zapis jest wierna kopia dyrektywy europejskiej i powinien zostac odrzucony jako \'brukselski slowotok\'. -\'To jest akt prawny i nie bedzie sie skladal z metafor i staropolszczyzny - odpie... See more
W dzisiejszej GW:
\"Opozycja zaatakowala pierwszy artykul projektu nowelizacji [ustawy o radiofonii i TV]: \'Od dnia uzyskania przez Rzeczpospolita Polska czlonkostwa w Unii Europejskiej ustawe stosuje sie do nadawcow ustanowionych na terytorium RP\'. Poslowie PiS i LPR stwierdzili, ze ten zapis jest wierna kopia dyrektywy europejskiej i powinien zostac odrzucony jako \'brukselski slowotok\'. -\'To jest akt prawny i nie bedzie sie skladal z metafor i staropolszczyzny - odpierala zarzuty wiceminister kultury Aleksandra Jakubowska.\" ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Magda Dziadosz Poland Local time: 00:26 Member (2004) English to Polish + ...
chyba brakuje polonistów wśród legislatorów...
Nov 14, 2002
Nie wiem na ile jest to \"brukselski\" i na ile \"słowotok\", ale faktycznie, artykuł ten na moje oko zawiera co najmniej dwa błędy gramatyczne, więc może nie o metafory i staropolszczyznę chodziło, a zwyczajnie o słownik poprawnej polszczyzny...
Magda
[ This Message was edited by: on 2002-11-14 17:43 ]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jacek Krankowski (X) English to Polish + ...
TOPIC STARTER
?
Nov 14, 2002
Quote:
On 2002-11-14 17:41, Magda-KMM wrote:
artykuł ten na moje oko zawiera co najmniej dwa błędy gramatyczne
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.