ZAIKS - rejestracja, członkowstwo...
Thread poster: Mereszka
Mereszka
Local time: 06:20
English to Polish
Jan 16, 2007

...i wszystko, co się z tym wiąże.
Czy ktoś oświeci żółtodzioba? Wiem, jedynie, że trzeba mieć 2 członków wprowadzających ze swojej sekcji... i nic więcej. Proszę napiszcie, czy warto i jak się do tego zabrać.
Pozdrawiam serdecznie,
Mereszka


Direct link Reply with quote
 

Andrzej Lejman  Identity Verified
Local time: 06:20
German to Polish
+ ...
A skąd my mamy wiedzieć? Jan 16, 2007

Przecież ZAIKS to Związek Autorów i Kompozytorów Scenicznych, a nie tłumaczy...

Pozdrawiam

Andrzej


Direct link Reply with quote
 
Joanna Borowska  Identity Verified
Poland
Local time: 06:20
English to Polish
Tłumaczy też Jan 16, 2007

W Stowarzyszeniu Autorów ZAiKS działa 13 sekcji, grupujących członków, zgodnie z rodzajem uprawianej twórczości. Są to:
- Sekcja Autorów Dzieł Muzyki Poważnej - A
- Sekcja Autorów Utworów Muzyki Rozrywkowej i Tanecznej - B
- Sekcja Autorów Dzieł Dramatycznych - C
- Sekcja Autorów Utworów Literackich Małych Form - D
- Sekcja Autorów Dzieł Literackich - F
- Sekcja Autorów Dzieł Filmowych i Telewizyjnych - G
- Sekcja Autorów Dzieł Choreograficznych - H
- Sekcja Autorów Dzieł Naukowych - I
- Sekcja Autorów Dzieł Plastycznych - J
- Sekcja Autorów Prac Fotograficznych - L
- Sekcja Autorów Prac Publicystycznych - M
- Sekcja Autorów Dzieł Architektonicznych - N
***- Sekcja Autorów Wersji Językowych do Filmów - O***

http://tinyurl.com/ylhpf5


Ja niestety wiem, że nic nie wiem o członkostwie w ZAIKSIE, ale może warto zajrzeć tu:
http://www.dialogista.info/forum/viewthread.php?forum_id=4&thread_id=11

albo w ogóle zapytać na http://www.dialogista.info/forum/. Na tym forum hasło ZAIKS powraca jak bumerang


Direct link Reply with quote
 

Andrzej Lejman  Identity Verified
Local time: 06:20
German to Polish
+ ...
Ano widzisz, nie wpadłem na to... Jan 16, 2007

Man wird alt wie ein Haus und lernt nie aus...

A czy onże autor wersji językowej też jakieś tantiemy dostaje?

Pozdrawiam

Andrzej


Direct link Reply with quote
 
Mereszka
Local time: 06:20
English to Polish
TOPIC STARTER
O! Jan 16, 2007

Dzięki Joanna
Właśnie chciałam to podlinkować.
Pozdrawiam.


Direct link Reply with quote
 
Mereszka
Local time: 06:20
English to Polish
TOPIC STARTER
Tantiemy Jan 16, 2007

Andrzej Lejman wrote:


A czy onże autor wersji językowej też jakieś tantiemy dostaje?




Tak, dostaje.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

ZAIKS - rejestracja, członkowstwo...

Advanced search






WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search