International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation

Trados - czerwone wezyki na koncach segmentow (sprawdzanie pisowni w Wordzie)
Thread poster: Borki
Borki
German to Polish
Jan 17, 2007

Kiedy mam dokument D>PL w Wordzie z wlaczona opcja sprawdzania pisowni (j.polski) to na koncu kazdego segmentu tlumaczenia w j. polskim ostatni wyraz jest podkreslany czerwonym wezykiem. Czy mozna sie tego jakos pozbyc bez wylaczania opcji sprawdzania pisowni?
Wdzieczny bylbym za rady.

Pozdrawiam
Borki


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 18:57
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Obawiam się, że nie Jan 17, 2007

Ponieważ na końcu masz jakieś tagi, które są traktowane jako element tekstu.
Lepiej przesiąść się na Tagedytora, bo tam pisownia jest sprawdzana bez tagów.

Pozdrawiam
Jerzy


Direct link Reply with quote
 

Gwidon Naskrent  Identity Verified
Poland
Local time: 18:57
English to Polish
+ ...
znajdź i zastąp Jan 17, 2007

Jeśli są to tagi HTML albo podobne (Framemaker), można tymczasowo wstawić spacje przed wszystkimi < i po wszystkich >, a po zakończeniu tłumaczenia je usunąć. Użyteczność tego rozwiązania maleje proporcjonalnie do liczby obrabianych plików.

Direct link Reply with quote
 
Borki
German to Polish
TOPIC STARTER
Dzieki za wskazowki! Jan 17, 2007

Tak naprawde to nie wiem dlaczego sie te wezyki na koncu segmentow pojawiaja niezaleznie od tego czy stoi na koncu segmentu (czerwony) tag czy nie. W jednych plikach mi sie one pokawiaja a w innych nie. Pewnie jest to wina jakiegos nieznanego mi ustawienia w Wordzie.

Jeszcze raz dziekuje za cenne wskazowki

Pozdrawiam
Borki


Direct link Reply with quote
 
Borki
German to Polish
TOPIC STARTER
Przyklad Jan 18, 2007

Czerwony wezyk pojawia mi sie na kazdym koncu segmentu np.

PRZEZNACZENIE(nawias ostry)0}

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Jakbyscie mieli jeszcze jakies pomysly to jestem na nie otwarty

Dzieki.

Borki


[Bearbeitet am 2007-01-18 08:58]


Direct link Reply with quote
 

Wojciech Froelich  Identity Verified
Poland
Local time: 18:57
English to Polish
Ando Tools Jan 20, 2007

Doinstaluj Ando Tools i ustaw język docelowy dokumentu przy użyciu Ando Tools. Powinno pomóc.

W.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados - czerwone wezyki na koncach segmentow (sprawdzanie pisowni w Wordzie)

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search