Szkolenia z Tradosa - Apdejt na 07.02.07
Thread poster: Maciej Andrzejczak

Maciej Andrzejczak  Identity Verified
Poland
Local time: 20:44
Member (2005)
English to Polish
+ ...
Feb 7, 2007

Ze względu na istotność tej informacji dla dość dużej liczby osób korzystających z proza pozwalam ją sobie umiejścić jako osobny wątek. Za zdublowanie po części z jednym z wątków poniższych uprzejmie przepraszam
Pozdrawiam
MA

Jerzy Czopik napisał:

Drogie Koleżeństwo płci wszelakiej

Z radością spieszę donieść, że na planowane szkolenia z obsługi pakietu Tradosa zgłosiło się do tej pory 40 osób. To dużo i jednocześnie jeszcze trochę mało. Na dzień dzisiejszy przoduje Poznań w obu grupach. W Warszawie mamy już 10 osób w grupie początkującej, ale niestety tylko jedną w grupie średniozaawansowanej (czyżby Warszawa chciała być gorsza niż Poznań tutaj??). Kraków i Wrocław zostały trochę z tyłu, ale mam nadzieję, że w każdym z miast uda się zebrać wystarczającą liczbę uczestników.

W Poznaniu wiszą już plakaty informujące o szkoleniu, w tym tygodniu zawisną w Warszawie i Krakowie. W tym miejscu chciałbym serdecznie podziękować Michałowi Szcześniewskiemu z Warszawy i Joannie Borowskiej z Krakowa za pomoc w ich rozwieszeniu. Podobna mini-akcja ruszy, mam nadzieję, we Wrocławiu.

Uczestnicy otrzymają mailem prośbę o dokonanie przedpłaty. W związku z małymi opóźnieniami ustalamy termin dokonania przedpłaty 100 PLN do 12 lutego i pozostałej części tj. 275 PLN do 23 lutego.
W związku z pojawiającymi się pytaniami o otrzymanie faktury za udział w szkoleniu, informuję, że każdy otrzyma takową. Szkolenie, przypominam, jest zwolnione z VAT.

Lista zgłoszeń jest oczywiście cały czas otwarta! Zapraszam do przesyłania zgłoszeń na szkolenia@proverba.pl Osoby, które chciałyby wziąć udział w szkoleniu w Budapeszcie na przełomie kwietnia i maja informuję, że również jest taka możliwość, jednakże cena wynosi w tym przypadku 120 euro. Tam liczba miejsc jest również ograniczona do 25 na sesję. Ponadto szkolenia w Budapeszcie będą się siłą rzeczy odbywać w języku angielskim.

W razie jakichkolwiek pytań proszę o kontakt ze mną lub Maciejem Andrzejczakiem pod szkolenia@proverba.pl

Pozdrawiam i ciesze się na spotkania z Wami
Jerzy


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Szkolenia z Tradosa - Apdejt na 07.02.07

Advanced search






SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search