Pages in topic:   [1 2] >
Mi to pasi - czy to już norma?
Thread poster: Andrzej Lejman
Andrzej Lejman
Andrzej Lejman  Identity Verified
Poland
Local time: 08:46
Member (2004)
German to Polish
+ ...
Feb 20, 2007

Powiedzcie proszę, czy ja znów się czepiam, czy może mam rację?
Otóż powszechnie spotyka się ostatnio - także tutaj w kontekście lokalizacji proz.com - stwierdzenia w rodzaju "mi to się podoba".
Czy to nie powinno brzmieć "MNIE się to podoba"? Wariant z "mi" byłby poprawny w zdaniu "To mi się podoba".
I co, czepiam się, czy mam rację?

Pozdrawiam

Andrzej


 
Agnieszka Hayward (X)
Agnieszka Hayward (X)
Poland
Local time: 08:46
German to Polish
+ ...
Mnie się podoba dłuższa forma :o) Feb 20, 2007

Zapewne ma nawet naukowe poparcie, ale nie mam siły ani czasu na przekopywanie Bąka, czy innych mądrych ksiąg

Z kolei ja też mam pytanie. Czy już starcza upierdliwość mnie dopadła, czy forma "znacie państwo, widzicie państwo" Wam też przeszkadza?

Czy w swym uporze ślepo brnę w sam środek grzęzawiska, sądząc że poprawniej (a dla mnie także zdecydowanie ładniej) brzmi: "zna
... See more
Zapewne ma nawet naukowe poparcie, ale nie mam siły ani czasu na przekopywanie Bąka, czy innych mądrych ksiąg

Z kolei ja też mam pytanie. Czy już starcza upierdliwość mnie dopadła, czy forma "znacie państwo, widzicie państwo" Wam też przeszkadza?

Czy w swym uporze ślepo brnę w sam środek grzęzawiska, sądząc że poprawniej (a dla mnie także zdecydowanie ładniej) brzmi: "znają państwo, widzą państwo"...?

Pomóżcie, bo huragan niepewności duszą mą targa.

Pozdrawiam znad odmóżdżającego raporciku.
A
Collapse


 
Marcelina Haftka
Marcelina Haftka  Identity Verified
Poland
Local time: 08:46
English to Polish
+ ...
Andrzeju, Tygru (kolejność chronologiczna) Feb 20, 2007

Oboje macie rację.
Niestety coraz częściej ludzie mówią niedbale, byle by szybko i mniej więcej treściwie.
Mnie uczono, że forma "macie Państwo" deprecjonuje interlokutora...
Ale cóż - podejrzewam, że coraz więcej takich kwiatków będziemy spotykać na swej drodze.
Pozdr. M.


 
Andrzej Lejman
Andrzej Lejman  Identity Verified
Poland
Local time: 08:46
Member (2004)
German to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Nie zmieniaj tematu, otwórz wątek Feb 20, 2007

tygru wrote:

Zapewne ma nawet naukowe poparcie, ale nie mam siły ani czasu na przekopywanie Bąka, czy innych mądrych ksiąg

Z kolei ja też mam pytanie. Czy już starcza upierdliwość mnie dopadła, czy forma "znacie państwo, widzicie państwo" Wam też przeszkadza?

Czy w swym uporze ślepo brnę w sam środek grzęzawiska, sądząc że poprawniej (a dla mnie także zdecydowanie ładniej) brzmi: "znają państwo, widzą państwo"...?

Pomóżcie, bo huragan niepewności duszą mą targa.

Pozdrawiam znad odmóżdżającego raporciku.
A


Ghrrr
Pozdrawiam

Andrzej


 
lim0nka
lim0nka  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 07:46
English to Polish
bardzo proszę Feb 20, 2007

Andrzeju, najpierw odpowiedź na twoje pytanie (nie moja):
http://slowniki.pwn.pl/poradnia/lista.php?id=5375

Tygru, masz sklerozę, bo znów czepiasz się tych biednych państwa, choć już kiedyś ci tego szukałam.

Pozwolą państwo a. państwo pozwolą, że im przedstawię swego bratanka.
... See more
Andrzeju, najpierw odpowiedź na twoje pytanie (nie moja):
http://slowniki.pwn.pl/poradnia/lista.php?id=5375

Tygru, masz sklerozę, bo znów czepiasz się tych biednych państwa, choć już kiedyś ci tego szukałam.

Pozwolą państwo a. państwo pozwolą, że im przedstawię swego bratanka.
Mniej uprzejmie:
Pozwolicie państwo a. państwo pozwolicie, że im przedstawię swego bratanka.
Czy obejrzeli już państwo a. (mniej uprzejmie) czy obejrzeliście juz państwo nowy film Wajdy?
[Nowy słownik poprawnej polszczyzny PWN]
Collapse


 
Wit
Wit  Identity Verified
Local time: 08:46
English to Polish
+ ...
na to akurat znam odpowiedź Feb 20, 2007

tygru wrote:
czy forma "znacie państwo, widzicie państwo" Wam też przeszkadza?


(a nawet pamiętam źródło)

"Szanowni Państwo,
czy powiedzenie „Wiecie Państwo...” zamiast „Wiedzą Państwo ...” jest błędne?
Bardzo dziękuję za odpowiedź.


Nie jest błędne, ale jest mniej oficjalne i w niektórych sytuacjach, np. na spotkaniu z osobami, które widzimy po raz pierwszy, może razić.
— Mirosław Bańko"
http://slowniki.pwn.pl/poradnia/lista.php?id=3545

Osobiście nie używam (zresztą nie mam okazji) i podobnie jak Tygru zdecydowanie wolę formę z trzecią osobą...

P.S. 1 a propos, teraz skojarzyło mi się, że jest to po prostu liczba mnoga od "Wiesz Pan/i co?" i podobnych - co wskazywałoby na nacechowanie stylistyczne

P.S. 2 Andrzeju, poradnia twierdzi, że się nie mylisz. MI używa się tylko w pozycji nieakcentowanej.
http://slowniki.pwn.pl/poradnia/lista.php?id=5375


 
anulka
anulka  Identity Verified
Finland
Local time: 09:46
German to Polish
+ ...
Wiesz Pan co :) Feb 20, 2007


P.S. 1 a propos, teraz skojarzyło mi się, że jest to po prostu liczba mnoga od "Wiesz Pan/i co?" i podobnych - co wskazywałoby na nacechowanie stylistyczne

"Wiesz Pan co" to taki wałęsizm.


 
Izabela Szczypka
Izabela Szczypka  Identity Verified
Spain
Local time: 08:46
English to Polish
+ ...
Przyznaję się bez bicia Feb 20, 2007

Potocznie używam obu inkryminowanych form, chociaż rozum wie, że są one nieprawidłowe - ale rozum uruchamia alarm wyłącznie wtedy, kiedy pracuję albo czytam.
Czy dobrze mi przeczucie / babska intuicja mówi, że forma "wiecie Państwo" może być rusycyzmem?
Wy, gaspadin' ...


 
Andrzej Mierzejewski
Andrzej Mierzejewski  Identity Verified
Poland
Local time: 08:46
Polish to English
+ ...
Wiesz Pan co Feb 21, 2007

Ania Grajek wrote:


"Wiesz Pan co" to taki wałęsizm.


Lech Wałęsa ma wiele zasług, ale akurat tej bym mu nie przypisał. Ja znam to wyrażenie jeszcze z lat 70. i nie od Niego.

A.M.


 
Hanna Jankowska (X)
Hanna Jankowska (X)  Identity Verified
Local time: 08:46
English to Polish
+ ...
Odpukaj pan Feb 21, 2007

Andrzej Mierzejewski wrote:

Ania Grajek wrote:


"Wiesz Pan co" to taki wałęsizm.


Lech Wałęsa ma wiele zasług, ale akurat tej bym mu nie przypisał. Ja znam to wyrażenie jeszcze z lat 70. i nie od Niego.

A.M.


Przed wojną (tą II światową) w którymś z kabaretów śpiewano piosenkę z refrenem "Odpukaj pan". Wyrażenie jest więc jeszcze starsze. A jeśli chodzi o lata siedemdziesiąte - owszem, Młynarski śpiewał: "No weź pan siekierkę i rąb mnie pan w łeb, i to już".

[Edited at 2007-02-21 11:21]


 
Jaroslaw Michalak
Jaroslaw Michalak  Identity Verified
Poland
Local time: 08:46
Member (2004)
English to Polish
SITE LOCALIZER
Tykanie... Feb 21, 2007

Zaczynałem terminować w profesji jeszcze w czasach, gdy tykanie odbiorcy było raczej źle widziane... Pisywało się wówczas: "Należy nacisnąć klawisz", zamiast "Naciśnij klawisz". Przyznam, że nawet obecnie zdarza mi się popełnić całe instrukcje bez jednego trybu rozkazującego, ale jest to coraz trudniejsze, jako że język reklamy przeniknął na dobre do pisarstwa technicznego.

Nie napiszę przecież: "Należy kliknąć przycisk, aby uzyskać dostęp do megazdanżającej skrzynki mejlowej!"


 
Tomasz Sieniuć
Tomasz Sieniuć  Identity Verified
Poland
Local time: 08:46
German to Polish
+ ...
A propos tykania Feb 21, 2007

Jabberwock wrote:
Nie napiszę przecież: "Należy kliknąć przycisk, aby uzyskać dostęp do megazdanżającej skrzynki mejlowej!"


Interfejs użytkownika (dlaczego nie interfejs obsługi?) to specyficzny temat. Jeśli programiści zostawiają 40 znaków na zdanie, to nie ma wyboru i trzeba polubić tryb rozkazujący. W ramach rewanżu można pominąć wykrzyknik na końcu zdania


 
Jerzy Czopik
Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 08:46
Member (2003)
Polish to German
+ ...
To ja się więc zapytywuje... Feb 21, 2007

czemu - jeżeli oczywiście nie ma innych ograniczeń - nie można napisać, że "Należy cośtam". Przecież jest to bardziej poprawne i nikogo nie urazi, w przeciwieństwie do tykania...

W każdym razie w moich instrukcjach spotkacie raczej "należy dokręcić śruby momentem". Tam jest zawsze dość miejsca.

Pozdrówki
Jerzy

PS
Jeden z naszych klientów żąda w swym katalogu "Państwa". brr...


 
Andrzej Lejman
Andrzej Lejman  Identity Verified
Poland
Local time: 08:46
Member (2004)
German to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Bo czasami powoduje to nieznośną monotonię tekstu Feb 21, 2007

Jerzy Czopik wrote:

czemu - jeżeli oczywiście nie ma innych ograniczeń - nie można napisać, że "Należy cośtam". Przecież jest to bardziej poprawne i nikogo nie urazi, w przeciwieństwie do tykania...

W każdym razie w moich instrukcjach spotkacie raczej "należy dokręcić śruby momentem". Tam jest zawsze dość miejsca.

Pozdrówki
Jerzy

PS
Jeden z naszych klientów żąda w swym katalogu "Państwa". brr...


Wyobraź sobie 100 stron manuala instalacyjnego, w którym są właściwie same polecenia, i po raz siedemsetny "Śrubę ABC należy dokręcić momentem...Należy wykonać połączenie od punktu A do B...Należy zamocować element A...".

Dlatego jeśli klient nie życzy sobie wyraźnie inaczej, zawsze się tykam.

A ja kiedyś musiałem cały portal internetowy z Państwem tłumaczyć. Aż skóra cierpła, co z tego wychodziło. Ale klient się uparł i basta.

Pozdrówki takoż

Andrzej


 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Mi to pasi - czy to już norma?






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »