Rynek tłumaczeń z wykorzystaniem Passolo
Thread poster: Maciej Andrzejczak

Maciej Andrzejczak  Identity Verified
Poland
Local time: 21:16
Member (2005)
English to Polish
+ ...
Mar 20, 2007

Witam, czy ktoś tłumaczy z wykorzystaniem tego oprogramowania? Czy ilość zleceń jest statystycznie zauważalna? Pozdrawiam MA

 

Grzegorz Gryc  Identity Verified
Local time: 21:16
French to Polish
+ ...
A to zależy, co masz na myśli... Mar 20, 2007

Maciej Andrzejczak wrote:

Witam, czy ktoś tłumaczy z wykorzystaniem tego oprogramowania?


Tak.
Mam wersję 6 Team Pro 5 bundles z prawie pełnym kompletem wtyczek.


Czy ilość zleceń jest statystycznie zauważalna?


A to zależy, co masz na myśli.

a)
Jeśli chodzi o zlecenia bezpośrednie z wymaganiem "robić w Passolo", to mało i nie jest to zbyt opłacalne.
Często i tak porządny (czytaj duży) zleceniodawca daje satelity do obróbki w darmowym edytorze lub eksporty do CSV/Tradosa.
Bo to jest za drogi soft dla zwykłego frilansa.

b)
Jeśli chodzi o samodzielne używanie tego do zarządzania lokalizacjami, to się sprowadza do pytania, ilu masz klientów, którzy Ci dają pliki RC, RESX, Javę czy podobne do tłumaczenia/przygotowywania pod tłumaczenie.
Jeśli wystarczająco dużo i zainwestujesz, to prędzej się dasz zabić, niż wrócisz do robienia tych klocków w tzw. Kocie Masowego Rażenia typu Trados czy jakimkolwiek innm bez porządnego podglądu i kontroli wersji.

Jeśli interesuje Cię punkt b), to mógłbym Ci załatwić zniżkę

Zdrówkot
GG


 

Grzegorz Gryc  Identity Verified
Local time: 21:16
French to Polish
+ ...
Korekta mała... Mar 20, 2007

Grzegorz Gryc wrote:

Tak.
Mam wersję 6 Team Pro 5 bundles z prawie pełnym kompletem wtyczek.



Poprawka, bez Pro.
Tzn. kiedyś rzeczywiście miałem Pro, ale parę miesięcy temu zapłaciłem różnicę do Team.

Zdrówkot
GG


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Rynek tłumaczeń z wykorzystaniem Passolo

Advanced search






SDL Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within SDL Trados Studio

SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search