Arbitraz DE->PL Kraftfahrzeughaftpflichtschaden
Thread poster: Crannmer

Crannmer
Local time: 03:12
German to Polish
+ ...
Mar 30, 2007

http://www.proz.com/kudoz/1844968

Uzasadnienie, dlaczego podana odpowiedz jest bledna, podalem wyczerpujaco w notce do odpowiadajacego i askera. Mimo to bledna odpowiedz zostala wpisana do glosariusza.

Link do wczesniejszej poprawnej odpowiedzi podala w notkach Joanna.

MfG

C.


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 03:12
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Mamy teraz podwójny wpis do Glosariusza Mar 31, 2007

Zupełnie nie wiem, po co.
Wybrana odpowiedź jest na pewno nie taka, aby powinna się znaleźć w Glosku.
Odpowiedź Joanny w poprzednim kudosie była dokładnie tą, jaka być powinna.

Jestem za edycją Glosariusza.

Jerzy


Direct link Reply with quote
 

Joanna Łuczka  Identity Verified
Poland
Local time: 03:12
German to Polish
+ ...
I ja jestem za Apr 1, 2007

Pełne poparcie również z mojej strony.
Sądziłam, że wstawienie linku i komentarz Crannmera będą dla Askera wystarczającą wskazówką prawidłowej odpowiedzi...

Pozdrawiam
Joanna


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 03:12
Member (2003)
Polish to German
+ ...
No to jest nas troje Apr 1, 2007

Zmieniam Glosariusz, usuwając ten wpis, gdyż jest już jego odpowiednik.

Miłej niedzieli i przyjemnego licytowania, gdy ProZ będzie już EbayZ
Jerzy

[Edited at 2007-04-01 09:45]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Arbitraz DE->PL Kraftfahrzeughaftpflichtschaden

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 only €415 / $495
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €415 / $495 / £325 / ¥60,000 You will also receive FREE access to our getting started eLearning program!

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search