"edytuj swoje dziedziny" - lokalizacja portalu
Thread poster: Andrzej Mierzejewski
Andrzej Mierzejewski
Andrzej Mierzejewski  Identity Verified
Poland
Local time: 13:03
Polish to English
+ ...
Apr 2, 2007

http://www.proz.com/?sp=settings_disciplines

Proponuję:
wybierz dziedzinę
albo
zaznacz dziedzinę

ponieważ w tym miejscu mogę tylko wybrać/zaznaczyć interesujące mnie dziedziny, a to nie jest edytowanie.

A.M.


 
Wit
Wit  Identity Verified
Local time: 13:03
English to Polish
+ ...
Wskaż swoje dziedziny Apr 2, 2007

Taka propozycja. Jeśli chodzi o ideę, zgadzam sie z Andrzejem. "Wybierz" sugeruje jakby, że zaczynamy od zera. "Zaznacz" jest neutralne, ale że funkcja jest tu raczej informacyjna, to może aż nazbyt neutralne.
P.S. 1 co ciekawe podaną stronę widzę w zasadzie po angielsku.
P.S. 2 A co to za koszmarki widzę pisząc te słowa:
"Zamieszczając wypowiedź, akceptujesz" ("zamieszczać " to brzydki biurokratyzm!),
"Wysyłasz odpowiedź w wątku" -- brak spójności, n
... See more
Taka propozycja. Jeśli chodzi o ideę, zgadzam sie z Andrzejem. "Wybierz" sugeruje jakby, że zaczynamy od zera. "Zaznacz" jest neutralne, ale że funkcja jest tu raczej informacyjna, to może aż nazbyt neutralne.
P.S. 1 co ciekawe podaną stronę widzę w zasadzie po angielsku.
P.S. 2 A co to za koszmarki widzę pisząc te słowa:
"Zamieszczając wypowiedź, akceptujesz" ("zamieszczać " to brzydki biurokratyzm!),
"Wysyłasz odpowiedź w wątku" -- brak spójności, no i
odpowiedź jest na pytanie, a w wątku może być tylko wypowiedź (jesli już, bo wyraźnie lepszy jest post, jako element techniczny).
oraz "Treść wątku" (zamiast "treść odpowiedzi")
Zresztą w powyższych przykładach wystarczy użyć czasowników i będzie dobrze: "Wypowiadając się, akceptujesz", "Wypowiadasz się w wątku..." oraz same "Tytuł" i "Treść", bo i tak wiadomo czego dotyczą.
Collapse


 
Iwona Szymaniak
Iwona Szymaniak  Identity Verified
Poland
Local time: 13:03
Member
English to Polish
+ ...
SITE LOCALIZER
Mam to po angielsku Apr 3, 2007

@ Andrzej
Mam ustawiony język na polski. Po użyciu podanego przez Ciebie "odsyłacza podręcznego" weszłam do miejsca, gdzie mogę zmienić dziedziny specjalizacji: dodać nowe (włączyć dodatkowe) lub wykreslić wcześniej podane (wyłączyć stare). Stąd pewnie edycja.
I nazwa tej podstrony:
Edit your fields of expertise

Tutaj nie chodzi o to, co robimy przy ustawianiu profilu po raz pierwszy, ale o jakieś zmiany.
Może zmień dziedziny specjaliz
... See more
@ Andrzej
Mam ustawiony język na polski. Po użyciu podanego przez Ciebie "odsyłacza podręcznego" weszłam do miejsca, gdzie mogę zmienić dziedziny specjalizacji: dodać nowe (włączyć dodatkowe) lub wykreslić wcześniej podane (wyłączyć stare). Stąd pewnie edycja.
I nazwa tej podstrony:
Edit your fields of expertise

Tutaj nie chodzi o to, co robimy przy ustawianiu profilu po raz pierwszy, ale o jakieś zmiany.
Może zmień dziedziny specjalizacji, a zatem byłaby "zmiana dziedzin specjalizacji".

@Wit

Z forum i jego terminologią są pewne kłopoty, ponieważ oryginał nie jest spójny terminologicznie. Przykład: Topic raz jest wątkiem (topic subject), raz wypowiedzią (topic body - ta treść właśnie) i tylko po ustaleniu, gdzie to się właściwie pojawia, można napisać coś sensowniejszego.

Odpowiedź (a nie wypowiedź): oryginał w tym miejscu mówi o "reply". Zabierając głos na forum w wątku utworzonym przez kogoś innego, zdaniem twórców portalu, odpowiadasz lub komentujesz: "Reply / comment".

Treść wątku zmieniam na treść.

Tytuł odpowiedzi jeszcze zostawię. Jeśli ustalimy, że odpowiedź mamy nazwać wypowiedzią, będziemy mogli to zmienić. Patrz >> przyciski na dole "Wyślij odpowiedż", można też zamienić na "Wyślij" po prostu.

"Zamieszczając" już zmieniam. Jakoś mi umknęło.

Pozdrowienia,

Iwona
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

"edytuj swoje dziedziny" - lokalizacja portalu






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »