Polish invasion ;)
Thread poster: Piotr Rypalski

Piotr Rypalski  Identity Verified
Poland
Local time: 01:47
English to Polish
+ ...
May 3, 2007

Krótki, acz ciekawy artykuł:

http://tinyurl.com/2c7le4

pozdrawiam,
Piotr

[Zmieniono 2007-05-03 17:07]

[Zmieniono 2007-05-03 17:08]


 

M. Anna Kańduła  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 00:47
English to Polish
Ankieta ;) May 3, 2007

The latest poll taken by the Government asked people who live in Ireland if they think Polish immigration is a serious problem:
- 23% of respondents answered: Yes, it is a serious problem.
- 77% of respondents answered: Absolutnie żaden. To nie jest poważna kwestia.

icon_biggrin.gif


 

Szymon Metkowski  Identity Verified
Poland
Local time: 01:47
Member
German to Polish
+ ...
Słowniki dla Policjantów May 5, 2007

W telewizji mówili, że w GB kupuje się policjantom słowniki angielsko polskie. Nie mogę oprzeć się skojarzeniu ze skeczem "Rozmówki węgierskie" monty pythona. Chętnie obejrzałbym taką prawdziwą scenkę, w której funkcjonariusz próbuje dogadać się z Polakiem z użyciem słownikaicon_smile.gif

 

Tomasz Sieniuć  Identity Verified
Poland
Local time: 01:47
German to Polish
+ ...
Bo nie wypada powiedzieć, że są May 6, 2007

M. Anna Kańduła wrote:
The latest poll taken by the Government asked people who live in Ireland if they think Polish immigration is a serious problem:
- 23% of respondents answered: Yes, it is a serious problem.
- 77% of respondents answered: Absolutnie żaden. To nie jest poważna kwestia.
icon_biggrin.gif


Weźmy pod uwagę, że w pluralistycznych społeczeństwach UE ludzie często nie wyrażają publlicznie poglądów, które są niepoprawne politycznie. To swego rodzaju paradoks, że gdy można powiedzieć niemal wszystko, do tego bez nieprzyjemnych konsekwencji, ludzie wybierają polityczną poprawność. Tak jest też zwykle przed wyborami, kiedy nie wypada się przyznawać, że zagłosuje się na populistów, komunistów itp.

Polacy za granicą (zwłaszcza na Wyspach) nie stanowią problemu w tym sensie, że ich inność jest tam tolerowana, tak jak odmienność innych mniejszości, np. seksualnych. Przyzwyczajeni do "standardów" naszej polskiej tolerancji zapominamy, że te 23% niezadowolonych to nie jest dobry wynik.

Pozdrawiam,
Tomek


 

SlawekW
Local time: 01:47
English to Polish
+ ...
to dowcip przecież jest May 6, 2007

ta ankieta;)

 

Agnieszka Hayward
Poland
Local time: 01:47
German to Polish
+ ...
W kwestii słowników May 6, 2007

SlawekW wrote:
to dowcip przecież jest
ta ankieta;)


też mi się tak wydawałoicon_biggrin.gif

A w temacie - po co wydawać pieniądze na słowniki? Nie mogą zatrudnić w policji Polaków?


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Polish invasion ;)

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search