Literatura o teorii i krytyce przekladu
Thread poster: Alina Brockelt

Alina Brockelt  Identity Verified
Local time: 10:08
German to Polish
+ ...
Jan 17, 2003

Witam,


Szukam literatury dot. teorii i krytyki (przede wszystkim teorii) przekladu w j. polskim. W internecie jakos nic nie moge znalezc (moze zle szukam?). Jedyna pozycja jaka udalo mi sie zdobyc jest

WSTĘP DO TEORII TŁUMACZENIA

Olgierda Wojtasiewicza (wyd. Tepis), ale nie zadawala mnie ona, bo jest nie na czasie.

Nie chodzi mi o jakies naukowe studia czy referaty z kongresow, ale o cos dostepnie napisanego dla \"normalnych\" tlumaczy.

W j. niemieckim jest kilka ciekawych pozycji w tym temacie (bardzo polecam \"Kreatives Übersetzen\" Paula Kußmaula), dlatego podejrzewam, ze i w Polsce cos sie znajdzíe, tylko jak sie nie mieszka (i zadko bywa) w kraju, to trudno dokladniej sie rozejrzec.

Bede wdzieczna za kazda wskazowke!

Pozdrawiam i dziekuje z gory!

Alina



 

Jacek Krankowski (X)  Identity Verified
English to Polish
+ ...
Przyczynek Jan 17, 2003

Kiedys (http://www.proz.com/?sp=bb/viewtopic&post=21249#21249) wspomnialem:


Studentow translatoryki informuje przy okazji o przecenie nastepujacych dwoch pozycji w ksiegarni PAN przy ul. Twardej (kolo Aktynu):


- T. Szczerbowski, Gry jezykowe w przekladach \"Ulissesa\", PAN Krakow (12,40 zl)


- Traduttore non sempre traditore. Problemi di traduttologia emersi a partire dalle traduzioni in polacco di alcune opere della narrativa italiana, Wyd. Uniwersytretu Slaskiego, Katowice (4,50 zl)


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Literatura o teorii i krytyce przekladu

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search