Zyciorysy \"po europejsku\"
Thread poster: Alina Brockelt
Alina Brockelt
Alina Brockelt  Identity Verified
Local time: 03:51
German to Polish
+ ...
Jan 22, 2003

Moze kogos zainteresuje:

http://www.cedefop.eu.int/transparency/cv.asp



Wzory standartowych(?) zyciorysow w jezykach

UE. Na polski bedziemy musieli pewnie jeszcze ponad rok poczekac, chyba ze ktos z nas wczesniej przetlumaczy

Pozdrowienia

Alina


 
Jacek Krankowski (X)
Jacek Krankowski (X)  Identity Verified
English to Polish
+ ...
Jednak Jan 22, 2003

...zyciorysy w jezyku polskim (nie wiem, czy akurat we wskazanym standardowym formacie UE) zaczna byc wymagane przy rekrutacji juz w tym roku.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Zyciorysy \"po europejsku\"






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »