Zyciorysy \"po europejsku\"
Thread poster: Alina Brockelt

Alina Brockelt  Identity Verified
Local time: 01:37
German to Polish
+ ...
Jan 22, 2003

Moze kogos zainteresuje:

http://www.cedefop.eu.int/transparency/cv.asp



Wzory standartowych(?) zyciorysow w jezykach

UE. Na polski bedziemy musieli pewnie jeszcze ponad rok poczekac, chyba ze ktos z nas wczesniej przetlumaczy

Pozdrowienia

Alina


Direct link Reply with quote
 
Jacek Krankowski  Identity Verified
English to Polish
+ ...
Jednak Jan 22, 2003

...zyciorysy w jezyku polskim (nie wiem, czy akurat we wskazanym standardowym formacie UE) zaczna byc wymagane przy rekrutacji juz w tym roku.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Zyciorysy \"po europejsku\"

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search