Warsztaty SDL Trados specjalnie dla pracowników biur tłumaczeń - Warszawa, 02.10.07
Thread poster: Maciej Andrzejczak

Maciej Andrzejczak  Identity Verified
Poland
Local time: 20:41
Member (2005)
English to Polish
+ ...
Aug 20, 2007

Info w pierwszej kolejności do osób prowadzących lub pracujących w biurach tłumaczeń, a są takie na prozie...

W ramach serii praktycznych warsztatów z obsługi oprogramowania SDL Trados chcemy zaproponować specjalnie, półdniowe warsztaty skierowane dla Product managerów, obsługujących zlecenia w biurach tłumaczeń.

Będzie to praktyczna prezentacja wielu zagadnień od strony biura-zleceniodawcy, mającego po drugiej stronie freelancera.

Odbędą się one 2.10.07 w Warszawie. Poprowadzi je Jerzy Czopik. Wszelkie informacje można uzyskać kontaktując się pod adresem:


szkolenia at proverba kropka pl

Pozdrawiam
Maciej Andrzejczak


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Warsztaty SDL Trados specjalnie dla pracowników biur tłumaczeń - Warszawa, 02.10.07

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search