This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Na stronie konferencji są już dostępne prezentacje z konferencji. Oczywiście nie oddadzą temperatury dyskusji, ale zawsze to jakieś przypomnienie
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jaroslaw Michalak Poland Local time: 20:13 Member (2004) English to Polish
SITE LOCALIZER
Do zobaczenia ponownie!
Apr 4, 2008
Również bardzo dziękujemy (tj. ja i moja małżonka ) za okazję do poszerzenia wiedzy i odnowienia lub nawiązania kontaktów z przemiłymi tłumaczami! Sesje bardzo ciekawe, rozmowy w kuluarach jeszcze ciekawsze...
P.S.
ProZ baby powoli dochodzi do siebie...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
marzena l Poland Local time: 20:13 Polish to English + ...
Linki nie działają
Apr 5, 2008
Agenor Hofmann-Delbor wrote:
Na stronie konferencji są już dostępne prezentacje z konferencji. Oczywiście nie oddadzą temperatury dyskusji, ale zawsze to jakieś przypomnienie
Nie działają linki - czy do materiałów konferencyjnych mają wgląd tylko uczestnicy? Ukazuje się "Page not found" lub pliki zawierają same niezrozumiałe znaczki.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Od dłuższego czasu próbuję uzyskać zdjęcia z konferencji od osób, które tu i ówdzie przebiegały z aparatem w ręku, ale na razie bez większych sukcesów.
Czy ktoś może ma jakiekolwiek zdjęcia z konferencji, które mógłby udostępnić? Będę wdzięczny - proszę o kontakt pod adresem [email protected]. Z góry dziękuję.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.