GlossPost: Słownik terminów elektronicznych (eng > pol)
Thread poster: Letra

Letra  Identity Verified
Poland
Local time: 21:48
Member (2009)
English to Polish
Oct 4, 2007

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Letra

Title: Słownik terminów elektronicznych

Source language(s): eng

Target language(s): pol

Source: Loctite

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

'Jeżeli chciałbyś poznać temperaturę topnienia stopu lutowniczego, którego używasz, lub przeraża Cię przemysłowy żargon zajrzyj do załączonego poniżej słowniczka.'

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


URL: http://loctite.fast.de/pl/electronics/Glossary/ElectronicsGlossary.htm

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/11177


 

Andrzej Mierzejewski  Identity Verified
Poland
Local time: 21:48
Polish to English
+ ...
Niezły, ale... Oct 5, 2007

1. ograniczony tylko do obszaru działalności Loctite, czyli lutowanie i sitodruk.
2. literówki, np. lutowanie na FAIL.
3. błędy gramatyczne, np. brak przecinków przed "który".

Mógłbyś spowodować korektę?

AM


 

Letra  Identity Verified
Poland
Local time: 21:48
Member (2009)
English to Polish
TOPIC STARTER
Nie bardzo rozumiem... Oct 5, 2007

Czyli nie powinno się dodawać słowników zawierających tego typu błędy? Znalazłem i chciałem się tym podzielić z innymi... Poważnie nie wiem, co jeszcze miałbym zrobić...

 

Andrzej Mierzejewski  Identity Verified
Poland
Local time: 21:48
Polish to English
+ ...
można dodawać, Oct 5, 2007

dlaczego nie?
Możliwe, że marudzę, ale gdy widzę błędy, to je zauważam
(swoje - nie zawszeicon_wink.gif

AM


 

Letra  Identity Verified
Poland
Local time: 21:48
Member (2009)
English to Polish
TOPIC STARTER
Bardzo słuszna i szczytna postawa Oct 6, 2007

Wystarczy tylko zgłosić swoje uwagi autoromicon_smile.gif

 

Andrzej Mierzejewski  Identity Verified
Poland
Local time: 21:48
Polish to English
+ ...
Nadzwyczaj słuszna uwaga Oct 7, 2007

icon_smile.gif

AM


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: Słownik terminów elektronicznych (eng > pol)

Advanced search






SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search