Off topic Ecyclopedia Britannica i Merriam Webster Dictionary
Thread poster: Andrzej Lejman

Andrzej Lejman  Identity Verified
Local time: 21:43
German to Polish
+ ...
Nov 16, 2007

w numerze 12/2007 PC World Komputer, za 19,90 zeta.

Jest to pełna wersja. Jeszcze nie zainstalowałem, ale za tę cenę chyba warto nabyć.

Co niniejszym do informacji ogólnej podaję, jeśli ktoś przeoczył.

A.


Direct link Reply with quote
 

PAS  Identity Verified
Local time: 21:43
English to Polish
+ ...
Dziś Proz ma słaby dzień Nov 16, 2007

No ja o tym rano napisałem, Gwidon nawet zdążył odpowiedzeć, a wątek szlag trafił!

Z pytaniami też coś dziś niehalo.

Gwoli ścisłości jest to M-W Collegiate, ale też dobry.

Paweł


Direct link Reply with quote
 

Andrzej Lejman  Identity Verified
Local time: 21:43
German to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Fakt. Nov 16, 2007

Potem było tak, że raz widziałem Twoj post, a raz swój.
A teraz są obadwa.

A.


Direct link Reply with quote
 

PAS  Identity Verified
Local time: 21:43
English to Polish
+ ...
Nie Fakt, tylko PC WK Nov 16, 2007

Inna sprawa - na stronie ta encyklopedia kosztuje 19,99 USD.

Pełna wersja Britanniki na DVD natomiast 39,99 USD.

Nie są to wygórowane pieniądze za produkt tego kalibru. W porównaniu w sklepie Encyklopedia PWN dobrze ponad 100 zet...

P.


Direct link Reply with quote
 

Magda Dziadosz  Identity Verified
Poland
Local time: 21:43
Member (2004)
English to Polish
+ ...
Off-topic: znikające posty Nov 16, 2007

Był problem z bazami danych dzisiaj i dlatego różne posty znikały i pojawiały się. W Kudosach też. Ale mam informację, że problem już rozwiązany, tyle że notyfikacje mogą jeszcze dochodzić z opóźnieniem.

Magda


Direct link Reply with quote
 

Agnieszka Hayward
Poland
Local time: 21:43
German to Polish
+ ...
Na ile stanowisk? Nov 16, 2007

Nabyłam, a co!

Na okładce płytki nie widzę jednak informacji, czy licencja jest jedno- czy wielostanowiskowa. Może piszą gdzieś w PC WK, ale nie mam czasu czytać.

Ktoś wie?

Andrzeju! Piękne dzięki za wątek.

Pozdrawiam,
Agnieszka

P.S.: Aha, czemu uważasz, że to jest "off topic"?

[Edited at 2007-11-16 18:19]


Direct link Reply with quote
 

Andrzej Lejman  Identity Verified
Local time: 21:43
German to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Niemal na pewno jednostanowiskowa Nov 16, 2007

Ale biorąc pod uwagę, że instalacja jest odpalana tradycjnym kluczem (numerem seryjnym), reszta jest kwestią ... wyczucia

A.


Direct link Reply with quote
 

lim0nka  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 20:43
Member (2004)
English to Polish
pytanie od tygru Nov 24, 2007

Dziś robię za przekaźnik.

Właśnie dostałam SMS-a z prośbą o zapytanie osoby bardziej wtajemniczone,
czy jeśli Brittanica nie chodzi, możliwe, że przyczyną jest Vista?


Direct link Reply with quote
 

literary
Local time: 21:43
English to Polish
+ ...
Britannica po angielsku? Nov 25, 2007

Bo nie zrozumiałem.

Direct link Reply with quote
 

literary
Local time: 21:43
English to Polish
+ ...
A, Concise po angielsku Nov 25, 2007

Muszą ostro walczyć z Wikipedią, Internetem.

Direct link Reply with quote
 

PAS  Identity Verified
Local time: 21:43
English to Polish
+ ...
Po angielsku Nov 26, 2007

Britannica jest tylko po angielsku. Polskiej wersji nie ma.

Co do walki to czy ja wiem? Slogan Britaniki to "Know for Sure", czyli że niby w Wiki informacje są mniej "sure".

Z drugiej strony, Concise na CD kosztuje 20 USD, a pełna Britannica 40 (DVD). To nie jest jakaś kwota zabójcza. Pisemko komputerowe kosztuje 16,90 PLN (albo 19,90), więc to jest prawie połowa ceny wersji kupionej przez internet.

Pisemko kupiło licencję na dystrybucję oprogramowania i robią z tego wielki szum, żeby napędzić sprzedaż. Widzę nie raz, jak wielkimi literami któreś pismo wrzeszczy "PEŁNA WERSJA" o programie freeware.

Jeśli chodzi o instalację na kilku komputerach: po zainstalowaniu nie mogę doszukać się tekstu licencji, który się pojawia podczas instalacji, ale jest tam coś takiego "non-exclusive license to use a single copy of the software on a single computer at any one time".

Czyli na upartego można to zinterpretować, że jak mam na stacjonarnym i laptopie to nie łamię warunków licencji, bo nie używam programu jednocześnie na obu komputerach.

P.

@Lim0nka: "Please Note: This product is not compatible with Windows Vista"

http://store.britannica.com/shopping/product/detailmain.jsp?itemID=863&itemType=PRODUCT&iMainCat=4&iSubCat=4&iProductID=863&tabID=4#back

Jak się Wiśty komuś zachciewa, to musi ponosić tego konsekwencje...

[Edited at 2007-11-26 09:52]


Direct link Reply with quote
 

Gwidon Naskrent  Identity Verified
Poland
Local time: 21:43
English to Polish
+ ...
Używasz, używasz Nov 26, 2007

Czyli na upartego można to zinterpretować, że jak mam na stacjonarnym i laptopie to nie łamię warunków licencji, bo nie używam programu jednocześnie na obu komputerach.


Use to określenie ogólne, pod które podpada samo znajdowanie się programu (albo nawet jego instalki) na dysku - tak jest w wielu licencjach.


Direct link Reply with quote
 

Barbara Gadomska  Identity Verified
Local time: 21:43
English to Polish
+ ...
Kupiłam Britannikę Nov 26, 2007

oryginalną, pare tygodni temu. Działa na Windows 2000/XP/Vista, oraz na Mac OS 10.4 x / Java 1.5

Direct link Reply with quote
 

PAS  Identity Verified
Local time: 21:43
English to Polish
+ ...
Deluxe i Ultimate Nov 26, 2007

Deluxe działa, Ultimate nie. Ja tego nie rozumię, ale co tam...

P.


Direct link Reply with quote
 

Barbara Gadomska  Identity Verified
Local time: 21:43
English to Polish
+ ...
Ultimate Nov 26, 2007

Moja jest Ultimate, ale ja mam XP, wiec nie wiem, jak dziala w Vista. Zacytowalam tylko napis na pudełku.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Off topic Ecyclopedia Britannica i Merriam Webster Dictionary

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search