Piórka z czcionki Zapf Dingbats
Thread poster: literary

literary
Local time: 11:43
English to Polish
+ ...
Nov 25, 2007

Mam taki symbol poprowadzony od lewej do prawej na stronie, pióro do pisania. podejrzałem w dokumencie, że wykorzystano tam m.in. czcionkę Zapf Dingbats, płatną, jak się okazuje. Czy ktoś może potwierdzić, że w tej czcionce taki symbol jest? Czarne piórko skierowane prosto w prawo, z małym białym oczkiem. Kiedy przegrywam je z PDF do Worda, zmienia się na Arial Unicode MS, na uproszczony znak.

Szukałem tego tak:

Zapf Dingbats font download .ttf

Could it be that the .ttf version of Zapf Dingbats sold by http://fonts.com/ does not contain


 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 11:43
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Nie widzę takiego symbolu... Nov 25, 2007

Pełna zawartość symboli czcionki ZapfDingabts poniżej:


Więcej informacji o tej szczególnej czcionce znajdziesz tutaj.
Zapf Dingbats to z reguły czcionka PostScript, a nie True Type. Jest ona dostarczana praktycznie z każdą drukarką postcriptową - nie wiem, czy jest konieczność jej dodatkowego kupowania.

Piórko, jakie opisujesz, występuje w innej podobnej czcionce, a mianowicie Monotype Sorts. Widok jej znaków poniżej.

Do nabycia np. tutaj.

Jerzy


 

literary
Local time: 11:43
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Nieustalona czcionka Nov 25, 2007

Dziękuję. Identiko wygląda to w tym Arialu. Jednak to piórko, które mam w pliku wyjściowym (PDF), ma bardziej naturalny wygląd, widać, że to pióro-przedmiot. Skoro przetwarza się na Ariala, to nie jest to symbol stworzony przez grafika, tylko nie potrafię ustalić czcionki. Są tam w Properties podane różne Futury, Galliardy i Symbol.

 

Gwidon Naskrent  Identity Verified
Poland
Local time: 11:43
English to Polish
+ ...
BLACK NIB (U+2712) i wszystko jasne Nov 25, 2007

Jak dany symbol wygląda w konkretnej czcionce zależy od jej projektanta. Jerzy, masz wersję Zapf Dingbats z prawidłowym blokiem Dingbats Unikodu, o ile takowa istnieje? Bo jeśli nie, to się posypie na innym komputerze.

 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 11:43
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Znane mi Dingbatsy nie są unikodowane Nov 25, 2007

bo i nie mają takiej potrzeby. Zawierają na tyle niewiele znaków, iż im zwykła postać wysarcza, tym bardziej, że są językowo neutralne. Mam Dingbatsy jako postscripty, a te są z natury rzeczy nie unikodowe.

J.


 

literary
Local time: 11:43
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Tak, ten właśnie Nov 25, 2007

Tak, gdy wpisałem ten szyfr w Google, zaraz pierwszy wynik zawiera dokładnie ten znak. Jak wprowadzić go do Worda w formie szlaczku?

 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 11:43
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Copy & Paste z Gugielka? Nov 25, 2007

Ten znak nie istnieje w każdej czcionce, ale być może w chwili skopiowania go z Gugielka Word potraktuje go jako grafikę i wtedy wstawi do tekstu.

J.


 

Gwidon Naskrent  Identity Verified
Poland
Local time: 11:43
English to Polish
+ ...
Tablica znaków przecież Nov 26, 2007

W Wordzie gdy dany znak nie jest dostępny w danej czcionce podstawiana jest inna (najczęściej Arial Unicode MS).

 

literary
Local time: 11:43
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Dzięki za pomoc Nov 26, 2007

Te piórka z Google wystarczają mi. Nie wpłynęły zbytnio na rozmiar dokumentu (a zapisuję na dyskietki). Nie można ich wprawdzie swobodnie powiększać i zmniejszać, ale wyszły elegancko.

 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 11:43
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Jeśli klikniesz raz takie piórko w Wordzie Nov 26, 2007

które najwyraźniej zostało potraktowane jako grafika, to powinien pojawić się pasek narzędzi do formatowania grafiki. Jeżeli nie, kliknij prawym przyciskiem myszy i wybierz formatowanie grafiki. Tam na zakładce dotyczącej wielkości (nie mam polskiego Worda) wpisz wartość procentową pomniejszenia/powiększenia - wystarczy w jednym wymiarze, Word automatycznie dostosuje drugi wymiar. W ten sposób można bardzo płynnie zmieniać wymiary każdej grafiki w Wordzie.

 

literary
Local time: 11:43
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Dziękuję, tak jeszcze lepiej Nov 28, 2007

Wyglądają jak napisane, ale są serią obrazków tak naprawdę.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Piórka z czcionki Zapf Dingbats

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search