Off topic: Merry Christmas, everyone!
Thread poster: KORNELIA ZWIÓR-HOŁENKO

KORNELIA ZWIÓR-HOŁENKO
Local time: 03:56
English to Polish
+ ...
Dec 23, 2007

Dostajemy życzenia, składamy życzenia, np. takie:
"Zdrowych i wesołych Świąt Bożego Narodzenia oraz szczęśliwego Nowego Roku"...

Podobno w tym zdaniu są aż dwa błędy ortograficzne:
1. powinno się pisać małą literą "świąt Bożego Narodzenia"
2. "powinno się pisać "nowego roku", wszak Nowy Rok to tylko jeden dzień, a przecież - przynajmniej w większości przypadków - naszą intencją jest, by życzenia spełniały się także w pozostałe dni nadchodzącego roku.

Dostajemy życzenia, piszemy życzenia, błędy się powielają, bo aż same się cisną pod pióro, co robić?

ZDROWYCH I WESOŁYCH ŚWIĄT BOŻEGO NARODZENIA A W NOWYM ROKU WSZELKIEJ POMYŚLNOŚCI

życzy Kornelia Zwiór-Hołenko, aka anglista


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Merry Christmas, everyone!

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search