Pages in topic:   [1 2] >
Kapitulacja BBC Prime - Polacy wolą lektora zamiast napisów
Thread poster: Aleksandra Kwasnik
Aleksandra Kwasnik
Aleksandra Kwasnik  Identity Verified
Germany
Local time: 00:12
Polish to German
+ ...
Jan 11, 2008

Polacy są inni - wolą lektora. I dlatego do końca stycznia kanał BBC Prime zupełnie zniknie z naszych telewizorów. W zamian będą cztery nowe kanały tematyczne - bez polskich napisów, za to z lektorem.
http://www.gazetawyborcza.pl/1,75475,4827095.html?as=1&ias=2&startsz=x


 
Maciek Drobka
Maciek Drobka  Identity Verified
Poland
Local time: 00:12
Member (2006)
English to Polish
+ ...
Masakra! Jan 11, 2008

BBC Prime to 50% powodu, dla którego mam telewizję satelitarną (kablowa do mnie nie dociera).

Nie wiem co teraz -- do Anglii się wyprowadzać?

M

[Edited at 2008-01-11 07:57]


 
Wolfgang Jörissen
Wolfgang Jörissen  Identity Verified
Belize
Dutch to German
+ ...
Inwestować w 3-metrowy talerz :-( Jan 11, 2008

... z którym MOżE jeszcze odbierasz Astrę 2D z wszystkimi kanałami BBC i ITV (mieszkasz na Zachodzie Polski, to zwiększa szansy).

W Warsaw Voice widziałem ogłoszenie od firmy, która sprzeda abonamenty Sky Digital na terenie Polski.


 
Michał Szcześniewski
Michał Szcześniewski  Identity Verified
Poland
Local time: 00:12
English to Polish
+ ...
Przykre Jan 11, 2008

Po prostu przykre...

 
Hanna Jankowska (X)
Hanna Jankowska (X)  Identity Verified
Local time: 00:12
English to Polish
+ ...
Spisek Jan 11, 2008

Wycofanie BBC Prime zapowiedziano już ze 2-3 miesiące temu. Śledziłam tę sprawę w prasie, jeszcze kiedy pisano o tym "drobnymi literkami u dołu strony". Natomiast po raz pierwszy dowiaduję się, że przeprowadzono jakieś badania dotyczące preferencji polskich widzów. Coś nie chce mi się wierzyć w te badania i ich wyniki. Też jestem niepocieszona, bo lubiłam oglądać kryminały na BBC Prime.
Do tego Aster wycofał z podstawowego pakietu kanałów rosyjski kanał telewizyjn
... See more
Wycofanie BBC Prime zapowiedziano już ze 2-3 miesiące temu. Śledziłam tę sprawę w prasie, jeszcze kiedy pisano o tym "drobnymi literkami u dołu strony". Natomiast po raz pierwszy dowiaduję się, że przeprowadzono jakieś badania dotyczące preferencji polskich widzów. Coś nie chce mi się wierzyć w te badania i ich wyniki. Też jestem niepocieszona, bo lubiłam oglądać kryminały na BBC Prime.
Do tego Aster wycofał z podstawowego pakietu kanałów rosyjski kanał telewizyjny RTR Planeta, nadający dużo programów kulturalnych i ciekawe filmy dokumentalne, i zastąpił go jakimś Wedding TV (oczywiście z lektorem) dla inteligentnych inaczej.
Ś.p. Stanisław Lem miał wiele lat temu proroczą wizję wielkiego spisku zmierzającego do kretynizacji ludzkości. Wszystko się potwierdza.
Collapse


 
PAS
PAS  Identity Verified
Local time: 00:12
Polish to English
+ ...
Spisek kretynów Jan 11, 2008

Ale Lem też pisał o urządzeniu pozwalającym na czasowe zidiocenie (opowiadanie z udziałem profesora Tarantogi).

Moi drodzy - nie płaczcie nad utraconą telewizją. Idźcie na spacer, pobawcie się z bliskimi.

Też płakałem, kiedy Aster skasował BBC Radio 3.

P.


 
Iwona Szymaniak
Iwona Szymaniak  Identity Verified
Poland
Local time: 00:12
Member
English to Polish
+ ...
SITE LOCALIZER
Ale przecież w TV satelitarnych Jan 11, 2008

można sobie zmienić język.
Moje dziecko się w ten sposób uczyło angielskiego. Kiedyś CNetwork był tylko po angielsku (mówię tu o Warszawie i Aster), a potem zaczęli puszczać po polsku. Syn zawsze się przełączał na ang., bo ten dubbing go denerwował.
Do dzisiaj jest możliwość zmiany wersji językowej na wielu programach i była na BBC Prime w tych nielicznych programach, które były z lektorem (w tym wypadku mam na myśli TV satelitarną ze starym dekoderem). M
... See more
można sobie zmienić język.
Moje dziecko się w ten sposób uczyło angielskiego. Kiedyś CNetwork był tylko po angielsku (mówię tu o Warszawie i Aster), a potem zaczęli puszczać po polsku. Syn zawsze się przełączał na ang., bo ten dubbing go denerwował.
Do dzisiaj jest możliwość zmiany wersji językowej na wielu programach i była na BBC Prime w tych nielicznych programach, które były z lektorem (w tym wypadku mam na myśli TV satelitarną ze starym dekoderem). Może więc i te 4 nowe kanały będą dawały taką możliwość. Poczekajmy, zobaczymy.


Pozdrawiam,

Iwonka
Collapse


 
Joanna Rączka
Joanna Rączka  Identity Verified
Poland
Local time: 00:12
Member (2009)
English to Polish
+ ...
Pozostaje radio Jan 11, 2008

przez internet. Ja namiętnie słucham BBC 4 - w tle. Z pełnego pakietu kablówki zrezygnowałam, jak zaczęli wszytko tłumaczyć na polski. Jedynym powodem, dla którego przed laty zainstalowałam kablówkę, były programy obcojęzyczne w oryginale - nawet niemiecki i rosyjski mi się wtedy podciągnęły do poziomu komunikacyjnego.
Pozdrawiam,
Joanna


 
PAS
PAS  Identity Verified
Local time: 00:12
Polish to English
+ ...
Przez internet Jan 11, 2008

Może jestem jednym z niewielu, ale nie uznaję komputera jako źródła dźwięku. (???)

Owszem, słucham czasami różnych stacji przez internet, ale niegdy nie włączam komputera specjalnie, żeby czegoś posłuchać.
Poza tym jakość streamu BBC jest podła. Jedna z najgorszych w Europie.

Mam nadzieję, że z rozpowszechnieniem cyfrowej TV zwiększą się możliwości wyboru języka, lektora, napisów itd.

P.


 
Stanislaw Czech, MCIL CL
Stanislaw Czech, MCIL CL  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 23:12
Member (2006)
English to Polish
+ ...
SITE LOCALIZER
Radio przez internet Jan 11, 2008

Czasami przez cały dzień leci u mnie Polskie Radio - jedynka albo trójka - tak, żebym nie zapomniał języka ojczystego Chociaż czasami kiedy ciężko mi się skoncentrować jedynym czego mogę słuchac jest muzyka klasyczna.

Po powrocie do Polski pewnie przerzucę się na BBC, tak, żeby nie zapomnieć angielskiego


 
Marek Daroszewski (MrMarDar)
Marek Daroszewski (MrMarDar)  Identity Verified
Local time: 00:12
English to Polish
+ ...
i bardzo dobrze! Jan 11, 2008

A ja bedę miał głos odmienny od poprzedników: przecież to miód dla nas - tłumaczy!

Dzięki temu programy z czterech kanałów będa musiały być tłumaczone. A jak będą tłumaczone to przez kogo? Przez tłumaczy! Czyli przez nas! Czyli będziemy mieli więcej pracy, ergo, więcej pieniędzy

Pokrętne? Może i pokrętne, ale nie wierzę, że jeśli ktoś rzeczywiście chce to nie znajdzie progr
... See more
A ja bedę miał głos odmienny od poprzedników: przecież to miód dla nas - tłumaczy!

Dzięki temu programy z czterech kanałów będa musiały być tłumaczone. A jak będą tłumaczone to przez kogo? Przez tłumaczy! Czyli przez nas! Czyli będziemy mieli więcej pracy, ergo, więcej pieniędzy

Pokrętne? Może i pokrętne, ale nie wierzę, że jeśli ktoś rzeczywiście chce to nie znajdzie programów w oryginale do odsłuchania i poprawienia znajomości języka. Wielojęzyczne DVD dostępne za grosze wszędzie, gazety, książki, gramatyki... Ale ja starej daty jestem - Głosu Ameryki słuchałem na falach krótkich i czasem trzeba było nieźle nabiedzić się, żeby odbiór był jako taki, dołączając antenę do kaloryfera albo innego karnisza, a filmy w oryginale oglądało się z podłogi w konsulacie amerykańskim. Macie rację - właśnie wtedy ostatnie pterodaktyle wymarły

Z naszego - tłumaczy - punktu widzenia jest to jak najlepsza wiadomość! Oby więcej takich było! Gdyby szeroko rozumiane kręgi społeczne posługiwały się tak dobrze językiem obcym, jak my, to gdzie by nasze miejsce było?

PROZdrowienia

Marek
Collapse


 
lim0nka
lim0nka  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 23:12
English to Polish
to niezupełnie tak Jan 11, 2008

Marek Daroszewski (MrMarDar) wrote:
Dzięki temu programy z czterech kanałów będa musiały być tłumaczone. A jak będą tłumaczone to przez kogo? Przez tłumaczy! Czyli przez nas! Czyli będziemy mieli więcej pracy, ergo, więcej pieniędzy


Więcej pracy na pewno będą mieli lektorzy, tłumacze już niekoniecznie. Znaczna część programów, które pojawią się (przynajmniej na początku) w nowych kanałach BBC to filmy, do których już wcześniej były zrobione napisy. Teraz tylko przygotowuje się ich wersję lektorską. Poza tym, jak napisano w artykule; "W przyszłości BBC planuje wprowadzić programy wyprodukowane w Polsce", a więc w polskiej wersji językowej. Ergo: i tłumacz, i lektor będą zbędni.

Na koniec jeszcze drobny, ale istotny szczegół: tłumaczenie pod napisy jest zdecydowanie lepiej płatne niż robienie szeptanek. Smutne, ale prawdziwe.


 
PAS
PAS  Identity Verified
Local time: 00:12
Polish to English
+ ...
Rozmowa Jan 11, 2008

Skądinąd interesująca rozmowa w ww. artykule z panią profesor.

Na marginesie dodam, że moja słabo widząca żona i mały (jak na dzisiejsze czasy) telewizor (21") powodują, że czytanie napisów jest dla niej bardzo męczące.
Więc nie tylko lenistwo...


P.


 
Wojciech Froelich
Wojciech Froelich  Identity Verified
Poland
Local time: 00:12
English to Polish
Taaaaa Jan 11, 2008

Marek Daroszewski (MrMarDar) wrote:

Dzięki temu programy z czterech kanałów będa musiały być tłumaczone. A jak będą tłumaczone to przez kogo? Przez tłumaczy! Czyli przez nas! Czyli będziemy mieli więcej pracy, ergo, więcej pieniędzy


Jeśli efekty będą takie jak choćby na kanałach Discovery, to ja serdecznie podziękuję za takie tłumaczenia

W.


 
Tomasz Sieniuć
Tomasz Sieniuć  Identity Verified
Poland
Local time: 00:12
German to Polish
+ ...
A propos: ARTE po niemiecku i francusku Jan 12, 2008

Gdyby ktoś jeszcze nie wiedział, to na stronach internetowych ARTE są dostępne audycje, które można obejrzeć przez 7 dni po emisji. Jest to oferta tylko dla "tubylców", tzn. oficjalnie

http://plus7.arte.tv/de/1697480.html

T.



[Edited at 2008-01-12 18:22]


 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Kapitulacja BBC Prime - Polacy wolą lektora zamiast napisów






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »