Off topic: Brawo! 3 Polaków na podium Kudozów za ostatnie 3 miesiące...
Thread poster: Maciej Andrzejczak

Maciej Andrzejczak  Identity Verified
Poland
Local time: 03:38
Member (2005)
English to Polish
+ ...
Mar 10, 2008

tego jeszcze nie było!

Gratuluję całej trójce!

Pozdrawiam
Maciej Andrzejczak


Direct link Reply with quote
 

Vanda Nissen  Identity Verified
Australia
Local time: 12:38
Member (2008)
English to Russian
+ ...
Gratuluje! Mar 11, 2008

Dołączam swoje gratulacje!

Direct link Reply with quote
 

Piotr Rypalski  Identity Verified
Poland
Local time: 03:38
English to Polish
+ ...
Congrats!!! Mar 11, 2008

Ja również gratuluję! A swoją drogą nie mieści mi się w głowie, jak można nazbierać tyle punktów i oprócz tego pracować zawodowo... A może ich doba ma po prostu 36 godzin?

pozdrawiam,
Piotr


Direct link Reply with quote
 

marzena l
Poland
Local time: 03:38
Polish to English
+ ...
Cieszmy się Mar 11, 2008

Właśnie zajrzałam. Z ostatnich 12 miesięcy i "all times" również Polacy. Specjaliści!

Direct link Reply with quote
 

IwonaASzymaniak  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 02:38
English to Polish
+ ...
Gratulki Mar 11, 2008



Iwonka


Direct link Reply with quote
 

Wolfgang Jörissen  Identity Verified
Belize
Member
Dutch to German
+ ...
Przeszywany Polak się też dołączy :-) Mar 11, 2008

Translatorscy Małyszy, jesteśmy dumni z Was.

Direct link Reply with quote
 

Tomasz Poplawski  Identity Verified
Local time: 20:38
English to Polish
+ ...
Długość doby Mar 11, 2008

Piotr Rypalski wrote:
A może ich doba ma po prostu 36 godzin?

Piotr


Kontaktowałem się jakiś czas temu z Polangmarem, bo podejrzewałem, że to cały komitet, wiesz, jak dawniej komitety odpisujące na listy do przodowników pracy socjalistycznej. Ale nie, o ile zorientowałem się, to jedna osoba. Spytany o długość doby długo coś obliczał, a potem powiedział, że gdzieś pomiędzy 42 a 47 godzin. To wszystko wyjaśnia, prawda?)))

A serio, to chylę czoła i zawsze oburzam się na tych, co pozwalają sobie na złośliwostki wobec Czempionów

[Edited at 2008-03-11 17:17]


Direct link Reply with quote
 

IwonaASzymaniak  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 02:38
English to Polish
+ ...
Nie daj się przeszyć, Wolfgang proszę Mar 11, 2008

Wolfgang Jörissen wrote:

Translatorscy Małyszy, jesteśmy dumni z Was.


Tylko bądź już przyszywanym Polakiem. Igiełką malą dowolnym ściegiem, bo z tym przeszywaniem, to może się źle skończyć.
Bo może Cię przeszyć kula, włócznia lub strzała. Lub jakieś inne zbrodnicze narzędzie jak nóż kuchenny. Pół biedy, jeśli to będzie strzała Amora. I jeszcze ktoś Cię może przeszyć wzrokiem, ale to zazwyczaj nie jest przyjemne. Ból też może przeszywać. I to nie jest przyjemne.

Samych przyjemności przyszywanemu Polakowi,

Iwonka


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Brawo! 3 Polaków na podium Kudozów za ostatnie 3 miesiące...

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search